— Конечно, — отвечаю я, когда официант приносит нашу еду. Он заказал яичницу с беконом, а у меня яйцо Бенедикт с авокадо. Мы двигаем наши тарелки к середине стола, чтобы делиться друг с другом, как мы это привыкли делать. Все так… естественно. Я улыбаюсь, наблюдая, как он откусывает авокадо с яйцом. Он стонет от чистого блаженства, а потом улыбается и отрезает кусочек, чтобы накормить меня. Я кладу руки на край стола и наклоняюсь к вилке, мои глаза на нем, как и его. Как только взрыв вкусов попадает на мой язык, я соответствую его стону и закрываю глаза.
— Это так вкусно, — говорю я, заканчивая жевать. Я улыбаюсь, когда замечаю, что глаза Оливера все еще на моем рте.
— У тебя был вопрос, — напоминаю.
Он глотает и кивает.
— Он действительно контролировал тебя? — спрашивает он. Я думаю, по моему лицу видно, как я опешила, и он быстро добавляет. — Если ты не возражаешь.
Я добавляю.
— Я бы не сказала, что он контролировал…во всяком случае, не в плохом смысле… Я уверена, что Вик нарисовал тебе ужасную картину наших отношений, будто бы этот парень постоянно уезжает из города и оставляет ее одну, они не видятся по несколько дней, а затем возвращается и говорит ей, что она не может одеваться так, как обычно одевалась, и должна отказаться от танцевальных классов, — говорю я, имитируя сердитый голос моего брата. — Но он не заставлял меня делать такие вещи. Я делала, потому что хотела.
Лицо Оливера кривится, таким я его не видела. Это как огорчение или что-то вроде, я не знаю, но его вид заставляет мое сердце рухнуть.
Через мгновение я шепчу:
— О чем ты думаешь?
Он смотрит на океан, и когда его зеленые глаза находят мои, этот взгляд не исчезает.
— Я думаю… — Он останавливается, как будто думая, стоит говорить это или нет. Я киваю, поощряя его. — Я думаю о том, что не могу провести и дня, не услышав твой голос.
Его ответ совсем не то, что я ожидала. То, как я себя чувствую, это не то, чего я ожидала. И тот факт, что мне нравятся обе вещи, приводит меня в замешательство.
— О чем ты думаешь? — спрашивает он через минуту.
— О том, что это не похоже на мое последнее свидание.
Оливер усмехается.
— С тем парнем Дереком?
— Почему у тебя такая хорошая память? — спрашиваю я, улыбаясь и покачивая головой.
— Ты собираешься с ним встречаться еще?
— Нет. Он определено не мой тип.
— И какой твой тип? — спрашивает он, его глаза падают на мои губы, которые я облизываю, потому что они пересохли.
— Определенного нет. Я просто знаю, что он не тот, — говорю я, пожимая плечами.
— Я думаю, что у тебя есть.
— Правда? — восклицаю. — Просвети меня, о, мудрый. Какой мой тип?
Оливер, сделав глоток воды, улыбается своей ленивой улыбкой и откидывается в кресле.
— Тебе нравятся парни с длинными волосами.
— Ты говоришь это только потому, что у Уайта были длинные волосы, — говорю я. Он кидает на меня взгляд. — И у тебя были длинные волосы.
— Есть, — исправляет он.
— Раньше они были длиннее.
— Ты хочешь, чтобы я отрастил их обратно?
Я пожимаю плечами, игнорируя бабочек в моем животе.
— Для меня это не имеет значения. Что нравится Джен?
Оливер улыбается шире, потирая щетину.
— Я никогда не думал спросить ее мнения.
Я хочу запустить в него вилку из-за того, что он не отрицает своей связи с Джен. Его смешок вырывает меня из убийственных мыслей.
— Что? — звучу я более энергичной, чем есть.
— Ты такая милая, когда ревнуешь.
Мой рот раскрывается.
— Я не ревную. Я никогда не ревную, никогда. Мне все равно, чем ты занимаешься в свободное время.
Он продолжает улыбаться мне, поднимая брови. Я закрываю глаза, когда чувствую жар на лице, потому что не могу смотреть на смех в его глазах.
— Элли, — говорит он. Я дергаюсь и открываю глаза, когда чувствую, как его большие руки ложатся на мои. — Я уже говорил тебе, что ни с кем не сплю. Теперь скажи мне, чего ты хочешь?
— Неважно чего хочу я. Спроси одну из медсестер.
Выплевываю и быстро сожалею об этом, потому что понимаю, что я действительно ревную. Оливер снова смеется.
— Их мнение тоже не имеет значение.
— Однако мой имеет, — я поднимаю бровь.
— Твой имеет, — отвечает он, его тлеющий взгляд начинает влиять на меня так, что я не могу справиться с этим.
— Какой мой тип? — спрашиваю я, убираю руки и ложу их на колени.
— Тебе нравятся мужчины постарше.
— Опять же, ты просто говоришь это, потому что Уайт был старше.
— Слишком старый, — утверждает он.
— Ничего подобного.
Его челюсть сжимается, и он косо смотрит на меня.
— Ты знаешь, как я был шокирован, когда узнал, что ты помолвлена с ним?
Мой живот сводит. Я знаю ответ. Я никогда не смогу забыть этого, но мне как-то удается покачать головой, желая, убраться отсюда, потому что я теряюсь в нем.
— Шокирован?
— Очень.
— Почему?
Оливер закрывает глаза и резко выдыхает. Как только он открывает их снова, официантка возвращается со счетом. Он платит, мы благодарим ее и выходим через боковую дверь на пляж.