Она негромко стукнула молотком по двери, но та была заперта. Впрочем, тут раздался голос, который произнес: «Чего у бедного больше, чем у богатого?».
- Что? – недоуменно уставилась на молоток Джулиана, прежде чем вспомнила об особенности факультета умников: чтобы попасть к себе, им надо было отвечать на разные хитроумные вопросы.
- Ничего. Ничего у него больше! – крикнула она, надеясь, что угадала, и когда голос одобрительно хмыкнул, проскочила в открывшуюся дверь и на миг остолбенела от открывшейся глазам картины: в центре гостиной под сине-золотым потолком зависли в воздухе связанные серебряной сетью близнецы Алекто. А опустив глаза, Джулиана увидела с не меньшим изумлением смотрящую на нее профессора Макгонагалл в клетчатом халате.
- Мисс Скамандер, что вы здесь делаете? – спросила ее профессор.
- Мой брат, Джейми, профессор… Скажите, с ним всё в порядке? Мой амулет показал, что его жизнь находится в опасности, - задыхаясь от волнения, проговорила Джулиана.
- Если она и была, то совсем незначительная. Сейчас все ученики в порядке. Но вы правы, скоро их жизни окажутся в опасности. Так что вам лучше помочь брату и его однокурсникам собраться и приготовиться к эвакуации. Сюда приближается Тот-Кого-Нельзя-Называть, - после некоторого раздумья, можно ли ей доверять, проговорила Макгонагалл.
- Что? Но откуда… – начала было Джулиана, но тут, словно из пустоты к ней подбежала Полумна Лавгуд, а за ее спиной Джулиана увидела самого Гарри Поттера. До сих пор она видела его лишь на фотографиях в «Ежедневном Пророке» и на плакатах Пожирателей, и поразилась тому, насколько повзрослевшим выглядит национальный герой магического мира.
- Гарри может видеть мысли Сама-Знаешь-Кого, - объяснила ей Полумна, и Джулиана, не говоря ни слова, обняла девушку, которая за время отсутствия тоже словно повзрослела на несколько лет.
- Я так рада, что ты жива. Мы пытались сделать хоть что-то, жаль, что…
- Я знаю, - не дала ей договорить Полумна. – Но только Добби было под силу вытащить нас оттуда. Жаль только, что сам он при этом погиб.
- И я боюсь, что скоро жертв будет гораздо больше. Так что, мисс Скамандер, если вы решите уйти вместе со всеми, вас никто не осудит, - прервала их Макгонагалл.
- Что? Уйти? Я не стану бежать, когда в моих силах сделать хоть что-то, - покачала головой Джулиана. – Я с вами.
- Вот и хорошо. Потому что, надеюсь, вы понимаете, что директор Снейп может быть против наших планов, - и Минерва Макгонагалл, прищурившись, посмотрела на нее.
Снейп! Ну конечно! В тревоге за брата она на короткое время забыла о нём, и вот его образ снова встал невидимой преградой между ней и защитниками Хогвартса.
- Я понимаю, профессор, - после короткой паузы кивнула Джулиана, и увидела, как Гарри задержал взгляд на ее лице и как его глаза полыхнули огнём ненависти при упоминании того, кого он считал убийцей Дамблдора.
- Что ж, мы пойдем предупредить других деканов, а вы, мисс Скамандер, поторопите студентов и скажите, чтобы они быстрее одевались и брали с собой поменьше вещей, - решительно произнесла профессор и вместе с Гарри и Полумной скрылась за дверью.
Джулиана какое-то время смотрела им вслед, думая, не следует ли ей предупредить Снейпа, чтобы он уходил, однако мысль о грозящей брату опасности заставила ее подчиниться указаниям Макгонагалл. В конце концов, директор сам сделал свой выбор, и у него достаточно опыта, чтобы уйти отсюда живым, в отличие от находящихся в спальнях детей.
И стараясь не обращать внимания на лежащую на сердце тяжесть и тревогу за Снейпа, девушка пошла вверх по лестнице.
Десять минут спустя Джейми, Тоби, Сара и все остальные когтевранцы были собраны и одеты, и, наказав им никуда не выходить и дожидаться декана Флитвика, Джулиана вышла в коридор и напряженно прислушалась, пытаясь понять, что происходит в школе, когда ей показалось, что где-то внизу раздаются звуки лязгающего металла.
Скамандер припустила вниз по лестнице, радуясь, что на ней нет путающейся в ногах мантии, и с палочкой наперевес выскочила в коридор, который выглядел так, словно по нему прошел смерч. На полу валялись обломки рыцарских лат и осколки облицовочного камня, а в воздухе стоял дым и запах гари.
«По крайней мере, здесь никого не убили», - успела подумать она, не увидев на полу ни мертвых тел, ни следов крови. А в следующий миг из одной из классных комнат вышли возмущенно переговаривавшиеся профессора Макгонагалл, Флитвик, Стебль, а также Гарри с Полумной, и не успела Джулиана и рта раскрыть, как к ней подбежал пыхтящий словно паровоз Слизнорт в зеленом шелковом халате и, вытирая пот со лба, пробормотал:
- Мисс Скамандер, что здесь… О, Гарри! Мальчик мой дорогой! Ты жив! Какой сюрприз! Но, Минерва, что случилось?… Северус…
- Наш директор взял кратковременный отпуск, - сказала Макгонагалл и указала внутрь класса, заглянув в который Джулиана и Слизнорт увидели в оконном стекле дыру, имеющую явно человеческие очертания.