Читаем «Как заводить друзей и выигрывать в квиддич» (ЛП) полностью

— Не так уж это удивительно, правда, — слабо запротестовал Онода, вместо того, чтобы сказать то, что в действительности думал. — Я просто развлекался…

— И в конце у тебя почти получилось! Уверен, ты в первый раз делаешь что-то такое сложное, но ты так легко это принял, — совершенно восхищенно сказал слизеринский мальчик. — Ты, может, и не выиграл, Сакамичи, но ты такой невероятный, что я все равно скажу тебе, почему не бываю на твоих уроках.

Онода радостно взглянул на Манами, тотчас отбросив плохие мысли.

— Правда? — спросил он, едва веря в такую удачу.

— Ага, почему нет? — заговорщически усмехнулся Манами, понижая голос, словно собирался поделиться великим секретом. — Есть, вообще-то, хорошая причина, почему я не хожу на твои уроки, Сакамичи. На самом деле, это потому…

Онода выжидающе склонился вперед.

— …что я прогуливаю, — прошептал Манами.

Онода моргнул, потрясенный признанием. Или скорее, потрясенный полной обычностью ответа по сравнению с тем, что он ожидал. Особенно если сравнить с историей призрака, которую он услышал до этого.

— Ты прогуливаешь.

Манами весело кивнул.

— В… в смысле — ты прогуливаешь? — переспросил Онода, задумавшись, не ослышался ли он.

— Я прогуливаю занятия, — бодро сказал Манами с беззаботностью, которая удивила Оноду, несмотря на то, что в других ситуациях он ожидал подобное отношение от Манами. — Сачкую, отлыниваю… ты меня понял. Поэтому меня и нет на занятиях. Думаю, ты можешь сказать, что я иногда должен ходить на твои занятия, я просто обычно не хожу на них.

— А почему нет? — в недоумении спросил Онода. — У тебя из-за этого не будет проблем? И разве тебе не нужно знать содержание уроков, чтобы пройти тесты?

— Пока проблем не было, — сказал Манами, откинувшись на спину. — Кроме мистера Канзаки, думаю… его раздражало, когда я брал метлы с утра и держал целый день, вместо того, чтобы вернуть их и пойти на уроки, но это пока не мешает ему давать их мне, — продолжил он, пожав плечами. — И я думаю, что это общее представление — в смысле, что если ты не ходишь на занятия, то плохо сдашь экзамены. Это верно, хотя… я пока ничего не провалил, и у меня есть подруга, которая дает мне свои конспекты и говорит, когда нам дают задания. Она очень злится на меня из-за прогулов, поэтому иногда я появляюсь, чтобы она успокоилась.

— Тебе не нравится школа? — полюбопытствовал Онода. Как человек, который не успевал ни в одном из предметов с момента приезда в Хогвартс, он мог понять, почему спустя некоторое время у кого-то могло появиться искушение просто не ходить на них, но мысль о прогулах он никогда в действительности не рассматривал. Ему было интересно, почему для Манами это не так.

— Хмм… нет, в самом деле нет, — сказал Манами, неприязненно поморщившись. — Не люблю торчать внутри, сидеть смирно и думать об именах, и датах, и ингредиентах, и какие слова нужно сказать, чтобы получилось заклинание. Особенно не люблю застревать на земле. Оставаться в замке и ходить на занятия, а полеты только раз в неделю — это как попасть в клетку. Я чувствую себя свободным только на метле, а в остальное время это просто… действительно скучно. Ненавижу это.

— Думаю, я понимаю, — сказал Онода и поспешил пояснить: — Не в том смысле, что я такой же, я просто… понимаю, почему ты так чувствуешь, кажется. Мне было очень весело летать с тобой сегодня, и даже если это всего лишь небольшая часть того, что ты чувствуешь каждый раз, когда ты на метле, я понимаю, почему ты так сильно это любишь. Если бы я был немного смелее и не так боялся упасть, я бы, возможно, думал, что высота и меня тоже делает свободным.

Губы Манами слегка изогнулись, как если бы Онода нечаянно сказал что-то смешное.

— Что? — осмелился спросить Онода.

— Ничего особенного, — задумчиво сказал Манами. — Я просто думаю… что мне бы на самом деле понравилось это. Упасть.

— Правда? — усомнился Онода.

— Ага. Можешь представить, на что это похоже? — сказал Манами, и Онода услышал в его голосе что-то вроде тоски, побеспокоившей его немного пугающим образом, который он не мог полностью объяснить.

— Не особо, — наконец ответил Онода. — То есть я могу догадываться, но такого никогда раньше не случалось, поэтому с уверенностью сказать не могу. Но… думаю, пусть лучше так и будет. Если ты упадешь с метлы, разве ты не… ну, знаешь, не умрешь?

— Хмм… может… — сказал Манами, лениво обрывая травинки. — А может, нет. Но я не говорил об ударе о землю, только о моменте падения. Думаю, что те секунды, которые ты проводишь в воздухе, во время которых ветер бьет тебе в лицо и ничто тебя не держит, должны быть совершенны — самое настоящее ощущение свободы, которое ты когда либо чувствовал. В таком случае, что бы ни произошло после, оно того стоит, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги