Читаем Как выжить в толпе и остаться самим собой полностью

Стремление переделать окружающих людей, свойственное всем членам общества, приводит к формированию в нем группового давления на любого, кто рискнет отклониться в своем поведении от общепринятых образцов абсолютного добра. Механизмы приведения членов общества к единообразию, задаваемому доминирующим в нем большинством, мы достаточно подробно рассмотрели в предыдущих главах этой книги. Здесь же хочу лишь направлять внимание читателя на наиболее яркий пример такого механизма в виде «плавильного котла» американского общества, в котором, по замыслу атлантов, должно «переплавляться» в универсальных и единообразных американцев все разношерстное эмигрантское пополнение США. Самое интересное, что подобный механизм фактически действует в Западной Европе последние десятилетия, хотя и без такой откровенной, свойственной американцам, декларации. В то же время на Западе нормой публичного поведения стала так называемая политкорректность, которой атланты любят козырять перед другими народами как примером своей цивилизованной толерантности, подчеркнутого уважения индивидуального и группового своеобразия отдельных членов своего общества.

Эти явления — «плавильный котел» и политкорректность— вроде бы несовместимы: с одной стороны, тебя довольно грубо и бесцеремонно заставляют отказаться от своей индивидуальности, а с другой, — всячески подчеркивают уважение к твоим правам на своеобразие. В этой коллизии есть два аспекта. Один из них заключается в том, что политкорректность — это профилактика возможной реакции на «плавильный котел». Дело в том, что если обижать публично чьи-то групповые (именно групповые, а не индивидуальные!) отличия от большинства, то это способствует ответному сплочению этого меньшинства в группу, оппозиционную доминирующему большинству. То есть действует негласная договоренность: ты усиленно «переплавляешься» под общепринятые стандарты, а я воздерживаюсь от критики твоего временного несоответствия им. Подтверждением такого правила могут служить факты, что, если человек (или группа людей) демонстрирует устойчивую инакость (тем самым проявляя свое либо нежелание, либо неспособность «переплавляться»), то первоначальная политкорректность общества по отношению к нему сменяется обвинениями его же в неполиткорректности. Ведь устойчивое проявление инакости есть противопоставление себя другим, подчеркивание своих отличий в сочетании с чувством превосходства. То есть я не просто не такой как все — я горжусь своей непохожестью. А это уже оскорбление других, проявление неполиткорректности. Таким образом, политкорректность по своей сути — это скрытая под благостной оболочкой дубина группового подавления инакости.

Вторым аспектом политкорректности, делающим ее удобным инструментом в идеологической борьбе атлантов с другими народами, является избирательность ее действия. Дело в том, что в способности человека «переплавиться» в единообразную единицу западного общества есть природные непреодолимые ограничения: цвет волос и кожи, строение черепа, пол и многое другое. Так вот, атланты любят демонстрировать свою политкорректность именно в отношении этих констант, выводя их из-под общественного пресса. В самом деле, глупо третировать человека за неспособность изменить свой генетический код, свое тело. На этом поле общественных отношений его можно и «погладить», обрушив всю свою мощь группового давления на наиболее значимые объекты переделки: сознание, поведение, систему ценностей, на душу в целом.

И в этом стремлении привести переделываемого человека в соответствие общепринятым стандартам добродетельного атланта западное общество часто демонстрирует очень интересный социально-психологический феномен, как нельзя лучше показывающий негативные последствия абсолютизации добра и зла. Когда атлант берется за преобразование человека (людей) в сторону улучшения, он видит в нем преобладание добра над злом (в противном случае он принимает решение о немедленном проведении гуманитарных бомбардировок). Но если перевоспитываемый в ответ на насилие над собой начинает бороться за сохранение своей природы неизменной, атлант меняет свое отношение к нему: «Ну, раз ты так цепляешься за зло в себе, то, значит, именно оно определяет твою сущность. А коли так, то и ты в целом подлежишь уничтожению». Этот феномен известен как маратовская любовь и запечатлен в афоризмах великих:

«Когда хотят сделать людей добрыми и мудрыми, терпимыми и благородными, то неизбежно приходят к желанию убить их всех»

(Максимилиан Волошин).

ВЕРТИКАЛЬНАЯ ШИЗОФРЕНИЯ
Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука