— Свое пузо молодецкое в тебя да уместити! — подсказал Чудород.
Слушая непонятное бормотание растрепанных пришельцев, девушка подумала, что перед нею пустынники — то есть люди, удалившиеся в пустыню, чтобы жить там в уединении и тем самым заслужить милость небес. Пустынники часто ходили растрепанные и оборванные, умели разговаривать на непонятных языках, а иногда даже могли предсказывать будущее и совершать чудеса. Такую удачу нельзя было упускать.
— Мир вам и долгих лет жизни, о мудрые люди, — обратилась к ним девушка. — Скажите мне, когда я выйду замуж?
— Спрашивает, скоро ли выйдет замуж, — шепотом подсказал морской царь.
— Ни-ни! Я женат! — испугался Добрило. — У меня и внучка уже есть — Малушенька, и дети всякие, и еще внуки, и корова, и коза…
— Ничего себе порядки в Африке, — прошептал Чудя. — Бабы сами на мужиках женятся!.. Красавица, мы все женаты! — крикнул он. — Вот он только свободный, — предательски уточнил Чудя, тыча пальцем в маленького охотника.
— Мне еще рано! — завопил Веприк. — Ты к нам через десять лет прибегай, тогда, может, соберусь… Бежать только долго придется, — добавил он вполголоса.
Пустынники тараторили и махали пальцами — похоже, были недовольны. Девушка понимающе кивнула и достала из кармана штанов серебряную монетку.
— Скажите мне мудрые люди, когда я выйду замуж, — повторила она, протягивая монету.
— Наши мужики не продаются! — гордо сказал Добрило, отвергая деньги.
— Не продаемся! — подтвердил Чудород. — И монетка у тебя какая-то маленькая!.. Нас всех подруги милые дома ждут. С пирогами да с блинами.
— А кое-кого и с кочергой, — уточнил Добрило.
— Это ничего. У нас в Березовке мужик крепкий и юркий, кочерги мы не боимся…
— Да что ты их, худосочных, слушаешь, красавица! — не выдержал морской царь, высовывая косматую голову сбоку из-за Добрилы. — В мужчине главное — размер, особенно если с хвостом мерить. Иди ко мне в русалки!
Девушка подскочила на месте, пронзительно закричала «а-а-ай!» и попробовала спрятаться в свой кувшин. Когда это ей не удалось, она запустила кувшином в лоб морскому царю и убежала, причитая тоненьким голосом.
— Ну вот опять! — возмущенно сказал водяной Добриле. — Познакомился с девушкой, а ты ее своей рожей напугал. Свиномордия!
— Пойдемте-ка разузнаем, что это за село и что за люди тут живут! — тихо сказал Веприк товарищам. — Того и гляди доозорничается славный царь, что его за морского черта примут — а нас за чертеняток.
Путешественники направились было дальше по улице, но не успели пройти полсотни шагов, как опять услышали сзади знакомый бас:
— Девушка, вы не скажете, как пройти в библиотеку? Я имею в виду — в библиотеку Птолемея Второго. Тут недалеко: в Александрии… А вы случайно русалкой стать не думали? Я могу устроить… Эй, а кто верблюда сюда пустил?! Верблюдов надо поить в специально отведенных для этого местах! Безобразие! Щекотно! Уберите немедленно! Я — царь, требую уважения!..
Березовцы переглянулись и развели руками.
— Как бы беды не случилось… — озабоченно начал Добрило, но неожиданно получил по затылку удар дубинкой и свалился, оглушенный. Путешественники оказались окруженными большим количеством сердитых людей, которые, крича и ругаясь на непонятном языке, ухватили их всех — даже маленькую Дуньку — за руки и потащили по улице. Потом их втолкнули в какой-то пустой домик без окон и заперли в темноте.
— 35 ПЛЕННИКИ
— Я не понимаю, — сказал Чудород, устав колотить в дверь. — Это все из-за того, что ли, что мы жениться не хотим?.. Эй! Я готов жениться! Слышите? Только выпустите нас отсюда, а то есть очень хочется! Ой, вспомнил: я же неженатый! Я перепутал: помню — была свадьба, думал — меня женили, а это ведь соседа моего! Перепутал я! Сосед у меня женатый, а я холостой! Скажи им, Добрило!
— Ой, — ответил богатырь из угла. — Моя голова!
— Предупреждали нас торговые греки, что аль-арабы эти — все разбойники… ой… что все аль-арабы очень хорошие люди, — затараторил Чудя, повысив голос, потому что испугался, что за дверью кто-нибудь стоит. Он потер лоб, стараясь припомнить, что хорошего он успел заметить в местных жителях. — Мужики у них все какие дружные!.. Хотя и ходят почему-то в платках вместо шапок, — прибавил он шепотом. — Как ловко нас похватали! Молодцы! Добрило, тебе тоже понравилось?
— Ага, — со стоном ответил бортник. — Жаль только, что по голове мне всего один раз стукнули… Еще бы раз десять дали, мне бы еще больше понравилось!
«Не может быть, — думал Веприк, обнимая сестренку, — чтобы весь наш многотрудный путь здесь и закончился. Мы до Африки доплыли — и чтобы нас ни за что в сарае заперли. Не может такого быть… В сарае можно и дома сидеть.»
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира