Читаем Как важно доверять попутчику полностью

Она бросила беглый взгляд на подступающие к взлетной полосе непроницаемые джунгли. В чаще раздался чей-то вопль, за которым последовал вскрик какой-то птицы.

Она вздрогнула.

– Извини. Такого крика я еще не слышала.

– Это обезьяны. Их здесь полным-полно.

Джош поднял чемоданы.

– Позволь, я помогу.

– Какой же я муж, если позволю молодой жене нести чемодан в первый день медового месяца? – улыбнулся он.

Она невольно ответила на его улыбку.

– Да уж, не очень заботливый. Что ж, идем. – Она выпрямилась, стараясь выглядеть спокойной и невозмутимой.

Они подошли к такси.

Джош рывком отодвинул дверцу, помог Эрин забраться внутрь, затем поставил в салон чемоданы. Водитель пробормотал что-то непонятное, Джош сел рядом с ней и захлопнул дверцу.

Во время десятиминутной поездки все хранили молчание. Водитель вел свой видавший виды минивэн неизвестной Эрин марки невыносимо медленно. Они обогнали всего одну машину. Фары минивэна тускло освещали шоссе, по обеим сторонам которого черной высокой стеной тянулись джунгли. Слева за лесом шумел океан. Вскоре впереди засияло марево света над гостиницей. Если бы они действительно были молодоженами, то для медового месяца лучше места невозможно было бы и представить. А так…

Она невольно посматривала на сосредоточенное лицо Джоша. Этот человек каждый день рисковал жизнью и заверил, что спасет ее после пяти месяцев бегства, когда она уже ни от кого не ожидала помощи.

Такси остановилось на дорожке из гравия, и в свете фонаря они увидели низкое строение, отделанное выцветшим розовым сайдингом. Название гостиницы было написано от руки на небольшом листе бумаги. Слева, примерно в ста футах ближе к океану, другой фонарь освещал двухэтажное белое строение с пятью комнатами на каждом этаже и лесенками, по которым можно было подняться к номерам на втором этаже. Было тихо и пустынно. В начале осени туристов было мало, а это обветшалое заведение вообще было малопривлекательным.

– Выходим? – спросила она.

Он кивнул, она выбралась наружу и ждала, пока он обменивался несколькими словами с лысым коротышкой, после чего взялся за чемоданы.

Через несколько минут им отперли дверь в номер, Джош забрал ключи, и они остались одни.

Номер оказался настолько крохотным, что Эрин даже испугалась: как они поместятся в нем со своими чемоданами? Джош поставил чемоданы между двумя узкими кроватями, которые представляли собой просто лежащие на полу матрасы. Снаружи была маленькая веранда, места на которой едва хватило для белого пластикового стула и горшка с увядшим цветком. Лестница в один пролет спускалась к тропинке между двумя рядами низкого кустарника, которая, по словам хозяина, вела к пляжу. Даже в темноте место казалось идиллическим. При других обстоятельствах она была бы рада здесь оказаться, несмотря на более чем скромные условия.

– Романтично, не правда ли, любовь моя?

– Прекрати! – раздраженно отрезала она. – Эта первобытность могла бы показаться трогательной, но только не сейчас. – Она прижала пальцы к виску, пытаясь унять головную боль.

– Я понимаю, тебе трудно переносить такое напряжение.

– Ты так думаешь? – с вызовом сказала она и тут же попросила прощения за свою резкость.

– Не надо извиняться за то, чего ты не можешь изменить.

– Хорошо, не буду. – Она села на матрас, скрестив ноги, как малайцы. – И что теперь?

– Эту ночь проведем здесь, а завтра днем нас на маленьком самолете доставят на материк.

– Назад? Туда, откуда мы приехали?

– Не совсем. Мы отправимся в Куала-Лумпур, потом всего две пересадки, и ты будешь дома. – Он пожал плечами. – Я не предусматривал этот отрезок пути. Это устроил Уэйд, и, как он говорит, ему немного помог Верн. Учитывая всю эту суматоху из-за катастрофы в Джорджтауне, конечно, лучше было приехать сюда.

– А кто такой Верн?

– Человек, направивший меня на это задание. Он находится в Штатах, и я должен буду явиться к нему с докладом, когда выполню задание.

– То есть он твой босс?

– Что-то в этом роде.

Она попыталась представить все эти связи.

– Брось, не думай об этом.

Он уселся рядом.

– Здесь нам ничего не грозит? – спросила она, чтобы еще раз услышать его заверения.

– Думаю, не грозит. – Он положил руку ей на бедро.

– Только думаешь? – Она прислонилась к нему, словно ища у него защиты.

– Все может случиться. Но мы считаем этот вариант самым надежным и безопасным.

Самым безопасным, думала она, глядя на него, чувствуя, как ее тянет смотреть в эти теплые карие глаза, вдыхать свойственный одному ему запах – аромат свежести, смешанный с тонким запахом сосны, ощущая желание…

Нет уж, о своих желаниях лучше и не думать.

Больше она никогда не будет чувствовать себя в полной безопасности.

<p>Глава 23</p>

– Понятия не имею, как ты это выносишь, – сказала Эрин. – Все эти бесконечные задания, постоянные опасности. – Она судорожно вздохнула и встала, нервно потирая руки. – Ведь я тоже для тебя объект задания, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература