Я не успела очухаться, как один из типов с автоматом Калашникова (но уже без этого самого автомата, который он явно передал кому-то из товарищей за моей спиной) подхватил меня, причем поднял легко, как пушинку. Да, я, конечно, никогда не весила много, но не пять же кило! Держал он меня под коленями, не за талию, не за бедра… Может, у них не положено женщину хватать непосредственно за тело? Хотя я ведь из неверных… Но, по всей вероятности, меня так было удобнее передать на второе судно. Ведь и на нашей яхте, и на том корабле имелись ограждения. У ограждений с другой стороны меня, не очень церемонясь, принял еще один тип неизвестной мне национальности. Сумки висели у меня на плечах, и я их придерживала руками, еще не хватало мне моего добра лишиться! Того немногого, что мне оставили… Но мне было не то что некомфортно, мне было страшно, когда меня передавали с судна на судно! Нет, никакой бездны подо мной не зияло – корабли стояли плотно друг к другу, касаясь или, скорее, постоянно ударяясь боками. Но мне было очень не по себе.
Тип на пиратском судне (вероятно, захваченном какое-то время тому назад у других путешественников) со мной не очень церемонился и опустил меня на палубу так, что я рухнула на колени. Было больно, но я не выпендривалась, не возмущалась, просто поднялась со своими вещами и посмотрела на старшего, оставшегося на нашей яхте.
– Вас сейчас проводят, куда нужно, – сказал он мне. – Я вижу, что вы все понимаете. Если и дальше так будете себя вести, с вами все будет в порядке.
И тут я услышала дикий вопль. Потом еще один. Орала моя свекровь, вероятно, в своей каюте. Старший поморщился. Потом раздался громкий голос Славика (словно он выступал на митинге), но он как-то резко замолчал, словно захлебнулся, потом они заорали вместе со свекровью. Аньки больше не было слышно, как и никого другого из пассажиров или команды.
На пиратском судне я не видела никого, кроме двух встречавших меня типов – ни членов пиратской команды, ни наших.
Меня повели куда-то вниз, причем один тип шел впереди, второй – позади меня. Отдать должное, меня не толкали, не пихали, надо мной никак не издевались. Ко мне даже не прикасались. И не разговаривали. Но и так все было понятно.
Довольно скоро (судно-то было небольшое) мы оказались у люка, идущий впереди тип открыл крышку и жестом показал, что мне следует отправляться вниз. Я увидела лестницу. Но рассмотреть смогла только первые ступени, дальше она (и все помещение) были погружены во тьму.
– Свет? – спросила я на английском.
Тип на что-то нажал, и в помещении, куда мне предстояло спуститься, загорелась тусклая лампочка. Я ступила на лестницу. Люк над моей головой захлопнулся. И свет вскоре тоже погас. Но я успела заметить, что меня сюда привели не первой.
В трюме (а это явно был трюм, предназначенный для перевозки грузов, вероятно, мешков и коробок) уже сидели члены команды яхты, на которой я путешествовала до недавнего времени. На лице капитана расплывался огромный синяк, пара зубов отсутствовала. Первый помощник вообще лежал на полу, отвернувшись к стене.
Члены команды успели заметить, что к ним спускаюсь я, и несколько человек, включая капитана, подскочили к лестнице, чтобы встретить меня и помочь мне не свернуть шею.
– Миссис Валерия, с вами все в порядке? – спросил капитан.
Вначале он обращался ко мне по фамилии – миссис Шубакова, но мне это не нравилось, просто по имени он меня называть отказывался, мы остановились на «миссис Валерии». Я его называла «капитан Джон». С первым помощником, Франсуа, мы использовали только наши имена. Но он был французом, и этим все сказано.
Никого из русских ребят из службы безопасности моего мужа я в трюме не успела заметить. Хотя, возможно, они тут находились. Свет-то недолго горел.
В общем, я оказалась внизу.
– Здесь вся команда? – спросила я у капитана.
– Нет, миссис Валерия. И должен сказать, что очень рад видеть вас здесь. Я не думал…
Он замолчал.
– Договаривайте.
– Это пираты.
– Я поняла.
– Обычно они действуют по-другому. Перед тем, как отправиться в эти воды, я изучил всю доступную информацию. Я был против. Я предупреждал вашего мужа. Я с ним ругался. Но… Он сказал, что готов рискнуть своими деньгами.
Капитан на мгновение замолчал, потом снова быстро заговорил:
– Понимаете, они обычно действуют по-другому!
– Как именно?
– Они не переводят людей на другой корабль! Они забирают и корабль, и людей, и груз! Потом ведутся переговоры с владельцами и страховой компанией. Пираты получают деньги – и людей отпускают. И судно возвращают, и груз, если не испортился и остался. Грузы у них часто разворовывают. Но у нас груза в любом случае не было.
– Но, может, они оставят часть людей на яхте…
– Там не осталось никого из команды.
– Но пираты – моряки. Они смогут управлять яхтой. Кстати, а где русские, которые были на яхте?
– Из службы безопасности? Не знаю. Здесь никого из них нет.
Мне это совсем не понравилось…
– Почему? – спросила я.
– Я не знаю, – ответил капитан Джон.
Мы с ним разговаривали тихими голосами, сидя в одном углу.