Читаем Как стать радиожурналистом. Работа на радио в вопросах и ответах полностью

Современная радиостанция – огромный муравейник или, если хочешь, улей. Кажется, что все бегают, торопятся и постоянно что-то не успевают. На самом деле такое представление – чудовищное заблуждение. Каждый в нашем бизнесе – понятно сказал? – занимается только своим делом. А вот успех действительно определяется тем, насколько ты умеешь выполнять не только свою работу, но и готов делать еще что-нибудь.

Мифов о том, что нужно для того, чтобы «жечь» в радиоэфире, много. Вот и на уши тебе могут повесить самую разнообразную лапшу.

Миф первый: для работы на радиостанции необходимы врожденные артистические способности и язык без костей.

На самом деле, можно вытащить на эфир и разговорить любого гостя. К сожалению, специально придется обращаться к специалисту, если ты заикаешься, картавишь, шепелявишь. Вот тогда бегом к логопеду! Многие из таких речевых дефектов исправляются, и стесняться этого не надо. У одного известного ведущего центрального телевидения до 16 лет было 13 неправильных звуков! И ничего: сейчас – как с иголочки. Специалисты творят чудеса, но если не удалось, не получилось – не беда! Может быть, ты состоишься на радиостанции как продюсер или его ассистент, редактор или креативщик. То есть как тот, кто работает за эфиром. Мы знаем, например, известного всей радиобратии толкового шеф-редактора, который работал на минимум трех ТВ– и радиоканалах, хотя до сих пор заикается. При этом корреспондентские службы, которыми он руководил, работали как швейцарские часы.

Придется примириться с тем, что ты – организатор эфира, а не ведущий. Зато ты очень много общаешься с гостями, готовишь их, как пирожки, к программам. А потом тепленькими и мягкими подаешь на блюдечке с голубой каемочкой ведущему. Оплачивается эта работа, кстати, не меньше, чем некоторые приходящие звезды, и уж точно больше, чем корреспонденты.

Если же проблем с голосом и дикцией нет, то добро пожаловать поближе к микрофону. Пока, правда, для начала к диктофону. Корреспондент все больше с ним да за компьютером работает. А еще – с телефоном. Корры бывают разными: кто-то ездит на пресс-конференции и задает вопросы, записывает на них ответы; кто-то готовит новости к эфиру, как редактор, а потом еще и сам их читает. По-разному случается, но в любом случае больше всего возможностей у тех, кто все время учится. Такой может и прочесть, и записать синхрон—фрагмент речи персонажа, цитату, и потом ее отмонтировать. То есть подготовить материал так, чтобы он ухо радиослушателя радовал. При этом один любит ездить на официальные мероприятия, другой – искать информацию через компьютер и по телефону. Кому-то нравится «работать в полях» – весь день бегать по городам и весям в поисках синхронов, посещать по нескольку мероприятий в день. Корры всякие нужны, корры всякие важны. Именно туда – на помощника продюсера или корреспондента – ты первым делом и попадешь. Это жесткая школа, но пройти ее нужно обязательно. Тогда в радиожурналистике для тебя не будет запретных тем и «темных пятен».

Миф второй: радиожурналист должен обладать выдающимся, чуть ли не оперным голосом.

Чушь! Кто может петь в Большом театре и в Мариинке – там и поет. Для корров и отчасти ведущих на аналитике все проще. Если нет дефектов, то в принципе – welcome! Голос должен быть таким, чтобы не бесить слушателя. Не более. Лучше ниже, чем выше. Эффект Левитана – это своего рода гениальность, дар Божий. Таких персон в российском эфире по пальцам можно пересчитать. Для корра же достаточно, чтобы слова произносились членораздельно. Каши во рту быть не должно – факт! Если ты родился и вырос не в двух столицах (Москве и Санкт-Петербурге), обрати внимание, чем отличается твоя речь от речи дикторов центрального радио и телевидения. Это не о том, какие темы ты перетираешь с друзьями! Обрати внимание, не растягиваешь ли ты гласные, не напираешь ли сильно на «а» и «о», не звучит ли «г» похоже на «х»? Представители разных регионов России имеют свои речевые особенности, свой диалект. Не думай только, что с тобой что-то не так. Все нормально – даже правильно, ведь где родился – там и разговорился. Но для радио диалект «не катит», и его придется корректировать в ходе занятий со специалистами. Почаще слушай речь дикторов федеральных радио– и телеканалов!

Миф третий: учителя говорили: не выйдет у тебя ничего. Какой ты журналист – и по-русски говоритьто не умеешь! Для работы на радио нужна образцовая речь.

Если продолжать в том же духе, то эфир должны вести профессора-лингвисты. Только проблема в том, что слушают их не ученые мужи, а обычные люди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное