Читаем Как стать лучшим редактором глянца и медиа полностью

А КАКИМ ПРАВИЛАМ В ИНТЕРВЬЮ СЛЕДУЮТ ЗАПАДНЫЕ ЖУРНАЛИСТЫ?

Рассказывает Александра Старк, журналист, преподаватель Швейцарской Школы Журналистики (MAZ), г. Люцерн, Швейцария

– Алекс, как принято в Швейцарии: показывают ли журналисты своему спикеру готовый текст перед публикацией?

– Как я говорю своим студентам, если вы уже записали интервью – слишком поздно начинать думать о том, показывать ли герою текст. Об этом нужно вспоминать до начала интервью, чтобы успеть обсудить со спикером «правила игры». Будет ли это on the record или off the record интервью? Если интервью off the record – значит цитировать нельзя, его дают, чтобы ввести вас в курс дела, обрисовать проблему. Полученную информацию можно использовать, но так, чтобы невозможно было вычислить источник. On the record – значит цитировать можно.

Все это нужно обговорить в переписке вместе с вопросом, какого рода текст вы будете показывать ему до публикации. В Швейцарии, как и в Евросоюзе вообще, традиция предписывает показывать спикерам лишь цитаты, а не весь текст, но только если они об этом просят. Не все люди знают, что имеют право попросить, поэтому принято ставить в известность, что есть такая возможность.

Еще один нюанс: я считаю, что нужно присылать не только цитаты, но и контекст, в котором они используются: одно предложение до цитаты и одно после. Это нужно также для того, чтобы человек знал, что его цитата не была поставлена в другой контекст.

– Насколько сильно спикер может изменить свои слова в тексте?

– Некоторые герои действительно думают, что могут менять слова так, как им хочется. Это неверно. У нас есть такое выражение: What you said – you said («Ты сказал то, что сказал»). Я рекомендую своим студентам проговаривать это в самом начале интервью, когда включен диктофон: «Давайте договоримся, под запись; что сказано, то сказано, вы не будете потом отказываться от своих слов». Есть всего несколько ситуаций, когда человек может изменить цитаты. Во-первых, если он хочет сделать фактическую правку. Например, он сказал: «Мы хотим уволить сорок человек», а на самом деле оказалось, что двадцать. Во-вторых, если он сказал что-то, что обвиняет его, свидетельствует против него. В-третьих, если он сказал что-то о личной жизни – например, «моя жена всегда говорит мне, что у меня глупые шутки». Да, это можно убрать, потому что это не входит в сферу «общественных интересов». В-четвертых, можно менять текст, если спикер не согласен с его сокращением или переводом. К примеру, в Швейцарии мы говорим на диалекте, а статьи переводим на немецкий и так публикуем – при переводе всегда есть место для интерпретации. Тут можно что-то поправить, если перевод не удовлетворяет спикера. Я сама говорю по-русски и знаю, что русский язык намного более сложный, в вашем языке масса нюансов. В немецком все гораздо проще, четче. В нашем языке нет двадцати разных слов для одного и того же. Швейцарский немецкий очень бедный, у нас нет такой проблемы.

Бывает, что пиар-менеджеры героя пытаются вписать свои вопросы и ответы в ваше интервью, но это неправильно, всегда нужно с этим бороться. Такие вещи не регулируются законом, у нас есть только закон о свободе слова и прессы, а подобные вещи лежат в области этики. Тут можно ссылаться на стандарты швейцарского oрганa саморегулирования и на мировые нормы.

– Если правок у спикера много и не удается прийти к соглашению, как быть?

– Лучше вносить все правки по телефону, обсуждать слово за словом. Спрашивать, вот это слово ошибка? Если человек говорит «да», ты включаешь запись, и если на записи есть ваша фраза, нужно просить человека обосновать изменения. Изменение возможно – как я уже говорила выше – в четырех случаях.

В итоге вы проходитесь по всему тексту и приходите к какому-то результату. Да, они не могут запретить публиковать текст таким, какой он есть, но если мы не приходим к соглашению, то мы либо снимаем кавычки и делаем косвенную речь, либо не публикуем.

Вообще есть серьезная разница в подходах к журналистике в мире. В Америке, например, другая культура СМИ, чем в Европе. Они дают высказаться обеим сторонам конфликта, «он сказал – она сказала». Мы же делаем другого типа статьи и даем другого типа цитаты. Мы даем цитаты, чтобы показать, что действительно есть какая-то проблема, чтобы раскрыть ситуацию. Мы опираемся не только на Закон о свободе слова, который защищает право каждого выражать свое мнение, у нас также есть ответственность за свои слова, за достоверность своих слов.

В США свобода слова настолько широка, что ты даже можешь отрицать Холокост – и это не будет преступлением. В Европе это невозможно и в этом большая разница. Наша журналистская традиция такова, что, если кто-то говорит, что идет дождь, а другой вдруг почему-то заявляет, что дождя нет, мы не считаем нужным вступать в дискуссию. В таких случаях мы говорим: почему бы тебе просто не посмотреть в окно? Потому что нельзя просто брать и отрицать очевидное. Нельзя говорить все, что ты хочешь, только потому, что ты хочешь, нужно ответственно относиться к своим словам.

– Вы согласны, что жанр интервью теряет свою актуальность?

– Во многом да, потому что пресс-секретари давят на журналистов, просят менять цитаты, а если ты не соглашаешься, в будущем отказывают в интервью. Поэтому интервью становятся все менее и менее интересными, в них нет сюрпризов, все очень предсказуемо, все хотят заранее видеть вопросы и т. д. и т. п. К тому же все чаще интервью дают по имейлу, и это тоже проблема. Мы теперь в статьях даже указываем, что те или иные ответы получены в письменном виде: мы не знаем, как долго думали над ними, не знаем, кто именно отвечал, может даже агент, а не спикер. Но есть способы всего этого избежать. Я советую студентам играть с формой интервью: если ваш герой строит новую станцию метро, идите с ним туда на прогулку, а по дороге беседуйте. Другой способ: записывать интервью на видео, это очень популярный сейчас формат. На видео нельзя редактировать речь так, как в письменном виде, нельзя скрыть реакции. Это отличный формат.

– Есть еще какой-то секрет удачного интервью, о котором я не спросила?

– Наверное, вот этот: если у вас есть очень мало места, не берите часовое интервью on the record. Если вы планируете дать только одну цитату героя, сразу сообщите ему об этом. Длинные интервью – только для длинных публикаций или как беседа off the record, чтобы понять сложную тему. Чем короче ваш текст, тем лучше нужно подготовиться и тем четче сформулировать вопросы для героя.

Перейти на страницу:

Все книги серии За глянцем. Инсайты красивой жизни

Как стать лучшим редактором глянца и медиа
Как стать лучшим редактором глянца и медиа

«Как стать лучшим редактором глянца и медиа» – дополненное и расширенное издание книги Стаси Соколовой, которая в разные годы была главным редактором журнала Bravo, заместителем главного редактора журнала Glamour, главным редактором Conde Nast Creative Studio, шеф-редактором российского Vogue, а сегодня – шеф-редактор сайта goodhouse.ru (журнал «Домашний очаг»). Ее книга – исчерпывающее настольное пособие для тех, кто хочет стать журналистом или редактором СМИ. В книге есть все, чтобы стать профессионалом: как написать такой текст, чтобы от него невозможно было оторваться; какие распространенные ошибки допускают начинающие журналисты; как приспособиться к новому формату текстов в интернет-медиа. Также Стася Соколова поделится своим опытом и знаниями о том, как взять удачное интервью, что делать с пресс-релизом и как овладеть сторителлингом, чтобы читатель не ушел от вас, не прочитав материал до самого конца.

Стася Соколова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес
О дивный модный мир. Инсайдерские истории экс-редактора Cosmo о дизайнерах, фэшн-показах и звездных вечеринках
О дивный модный мир. Инсайдерские истории экс-редактора Cosmo о дизайнерах, фэшн-показах и звездных вечеринках

Кто может написать об изнанке мира моды лучше, чем экс-редактор сайта Cosmopolitan?Эми Оделл, автор книги, проведет вас за кулисы самой эпатажной, дорогостоящей и популярной индустрии, в которой живет и работает сама. Благодаря ей вы познакомитесь с известными дизайнерами, побываете в первых рядах на показах Недели моды, посетите закрытые вечеринки и презентации и даже пройдете собеседование у Анны Винтур! Вы узнаете, почему в мире моды развернулась борьба между журналистами и блогерами, как одеться, чтобы попасть на стритстайл-фото знаменитых фотографов, что приходится терпеть моделям перед показами и почему моду не стоит воспринимать всерьез. «О дивный модный мир» снимет розовые очки, развеет гламурный флер и покажет вам фэшн-индустрию без прикрас.

Эми Оделл

Домоводство / Зарубежная публицистика / Документальное

Похожие книги

100 абсолютных законов успеха в бизнесе
100 абсолютных законов успеха в бизнесе

Почему одни люди преуспевают в бизнесе больше других? Почему одни предприятия процветают, в то время как другие терпят крах? Известный лектор и писатель по вопросам бизнеса нашел ответы на эти очень трудные вопросы. В своей книге он представляет набор принципов, или `универсальных законов`, которые лежат в основе успеха деловых людей всего мира. Практические рекомендации Трейси имеют вид 100 доступных для понимания и простых в применении законов, относящихся к важнейшим сферам труда и бизнеса. Он также приводит примеры из реальной жизни, которые наглядно иллюстрируют, как работает каждый из законов, а также предлагает читателю упражнения по применению этих законов в работе и жизни.

Брайан Трейси

Деловая литература / Маркетинг, PR, реклама / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес