Читаем Как проиграть в любви (ЛП) полностью

Я с удовольствием захлопываю дверь.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Райан

«В каждой истории есть две стороны, но он придурок в обеих».

— Райан Винни

— Клянусь, что не слежу за тобой.

— Правда, — растягиваю я. — Так вот почему ты меня преследуешь? Опять?

Парень выкладывает свое барахло на стол рядом с моим и садится без приглашения.

Не то чтобы оно ему было нужно, но все же было бы вежливо с его стороны спросить.

— Мы в одном классе, — бормочет он. — Расслабься.

Резко поворачиваю голову к нему.

— Разве ты не знаешь, что это триггер — сказать женщине, чтобы она расслабилась?

— Правда? — Ему все равно. — Странно.

Он открывает свой ноутбук и включает его, не обращая внимания на мое раздражение.

— Почему ты сел здесь? Здесь миллион других мест.

Парень поднимает бровь.

— Правда? Миллион?

Боже мой, он такой раздражающий.

— Серьезно, почему ты сидишь здесь?

Я честно хочу знать. И почему я не положила свою сумку с книгами на сиденье, когда пришла сюда?

— Потому что ты такая дружелюбная и приветливая.

— Да, это так. Спасибо. — Много сарказма, мало искренней благодарности.

Мы смотрим в сторону входа в лекционный зал, и я пытаюсь игнорировать его существование, но Даллас усложняет задачу, когда расставляет ноги и выставляет вперед свое огромное тело. Как я не замечала его раньше?

Сегодня на нем серые джоггеры.

Темно-серая толстовка.

Без шапки.

Он всегда был в ней в те разы, когда я сталкивалась с ним, и вид его лохматых, иссиня-черных волос поражает.

Если внимательно посмотреть на него…

У него толстые бедра — любой человек с хорошим зрением может это увидеть. Эти штаны ему очень идут.

Черт возьми!

Почему эти парты стоят так близко друг к другу? Разве мы не должны быть на расстоянии шести футов друг от друга?

Я стараюсь не замечать его линию челюсти.

И что от него пахнет одеколоном.

И его большие руки. Большие ладони.

Пальцы, которые закрывают всю клавиатуру ноутбука, когда он их расставляет…

Неважно.

Я смотрю прямо перед собой.

— У тебя есть карандаш?

Что это за вопрос? Он пользуется ноутбуком.

— Нет.

— Есть конфеты?

Что?

— Нет.

— Протеиновый батончик?

— Может, помолчишь? — шиплю я, оглядываясь по сторонам, чтобы проверить, не слушает ли кто-нибудь наш разговор. — Некоторые из нас хотят услышать, что она говорит.

В передней части комнаты профессор Ребекка Робинсон обсуждает аспекты обслуживания клиентов в деловом общении и то, как на них повлияло создание социальных сетей, как они развивались.

По крайней мере, так гласит заголовок ее презентации в PowerPoint.

Рядом со мной Даллас роется в кармане рюкзака и достает пару очков в черной оправе. Сдвигает их на переносицу, пока яичники во всех уголках мира взрываются.

Отлично.

Ладно, он симпатичный, большое дело.

Факт в том, что он придурок, и я знаю об этом не понаслышке.

— Ты слышала что-нибудь от Диего в последнее время? — шепчет он рядом со мной, одновременно делая пометки на своем ноутбуке, как будто он внимательно слушает лекцию. Между тем, я почти не слышала ни слова из того, что говорила профессор Робинсон.

— Нет.

Он фыркает.

— Это меня не удивляет. Никакого хребта.

Стук, стук, стук.

Даллас печатает ужасно быстро для парня с такими большими руками.

— Ты ведь не посылала ему сообщения?

— Тоже нет, — бормочу я уголком рта. — Но спасибо за кредит доверия.

— Эй, этот парень не дал тебе никакого объяснения. Я бы не удивился, если бы ты ему написала. — Он продолжает стучать о клавишам. — Я бы разозлился.

— Ну, я не злюсь.

В основном. По большей части это были задетые эго и гордость.

— Это значит, что он тебе не нравился.

— Не анализируй мои отношения, как будто ты что-то о них знаешь.

Он усмехается. Смех низкий, глубокий и достаточно тихий, чтобы только я могла его услышать. Его рука касается моей, и я чувствую, как его тело вибрирует от движения.

— Я ничего ни о чем не знаю, не волнуйся.

— Очевидно.

Он ерзает на своем месте, заставляя мой ноутбук — тот, к которому я едва прикоснулась, — двинуться вправо.

Даллас едва замечает это.

На протяжении всего урока я чувствую его запах.

Слышу его дыхание.

Его вздохи.

Даллас Колтер кашляет четыре раза, причем два раза, как я подозреваю, специально, чтобы позлить меня. Не менее дюжины раз ударяется своим коленом о мое, занимая большую часть пространства для ног.

Кончиком указательного пальца надвигает очки на нос, что не столько раздражает, сколько отвлекает.

Он выглядит как нечто среднее между Кларком Кентом и каким-то супергероем из «Марвел», но в серых джоггерах и толстовке.

Когда урок заканчивается, я отвожу взгляд от его задницы, обтянутой штанами, и делаю вид, что собираю свой рюкзак, надеясь, что парень уйдет раньше меня.

Не повезло.

Даллас возится дольше, чем я.

Он не произносит ни слова, пока выбираюсь из нашего ряда, обходя однокурсников и направляясь к выходу.

С облегчением выдыхаю, когда ветер ударяет мне в лицо.

— Почему ты идешь так быстро? — Голос глубокий, но я не оборачиваюсь. — Райан.

«О, боже, почему он все еще здесь?»

Я отказываюсь повернуться и признать его.

— Клянусь, я не преследую тебя.

Он определенно преследует меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену