Дракон приложил свою громадную, растрескавшуюся лапу к толстым рептильим губам и послал викингам воздушный поцелуй. Огненный шар поцелуя взвился в небо и прямым попаданием поразил флоты Стоика Обширного и Пирамидона Остолопа, героически пережившие шторм в тихих водах Хулиганской Бухты. Все пятьдесят кораблей дружно вспыхнули и пошли ко дну.
Четыреста с лишним викингов бросились бежать с обрыва во все свои восемьсот с лишним ног.
Брехуну Крикливому повезло: он приземлился на крышу собственного дома. Толстый слой мокрой травы задержал падение, и он голышом рухнул прямо в свое кресло у камина, ошарашенный, но целый и невредимый.
– ВСЕ ясно, – заявил Стоик Обширный толпе викингов, изрядно испуганных, но не побежденных. – Значит, крики не помогли.
Племена снова собрались на центральной площади деревни.
– И, так как наш флот выведен из строя, мы лишены возможности бежать с острова, – продолжал Стоик, – Что нам сейчас нужно, – заявил он, стараясь сделать вид, будто владеет ситуацией, – это доброволец, который подойдет к чудовищу и спросит ею, с чем он пришел – с МИРОМ, или с ВОЙНОЙ.
– Я схожу… – вызвался Брехун Крикливый, который как раз в эту минуту вернулся на площадь, всё еще изображая Героя. Он старался говорить веско и с достоинством, но трудно сохранять достоинство, когда в твоих волосах запуталась трава, а на плечах болтается платье тетушки Агаты – единственная одежда, которую Брехун нашел в доме.
– Брехун, ты что, умеешь говорить по-драконьи? – удивился Стоик.
– Честно говоря, нет, – признался Брехун. – Тут никто не говорит по-драконьи. Это запрещено приказом Стоика Обширного, Да Трепещет Всякий, Кто Услышит Его Имя, кх, гм, да. Драконы – низшие существа, на которых должно орать. А если говорить с ними, драконы могут слишком много о себе возомнить. Драконы коварны и должны знать свое место.
– Иккинг умеет говорить по-драконьи, – очень тихо сказал Рыбьеног в гуще толпы.
– Тс-с, – прошипел Иккинг и ткнул приятеля под ребра.
– Можешь, можешь, – настаивал Рыбьеног, – Разве ты не видишь? Это твой шанс стать Героем! А мы всё равно погибнем, так что воспользуйся случаем…
– Иккинг умеет говорить по-драконьи, – закричал Рыбьеног, на этот раз очень громко.
– Иккинг? – переспросил Брехун Крикливый.
– ИККИНГ? – недоверчиво повторил Стоик Обширный.
– Да, Иккинг, – подтвердил Старый Сморчок, – Маленький мальчик, рыжеволосый такой, на носу веснушки, ты как раз сегодня утром собирался отправить его в изгнание. – Старый Сморчок глядел сурово. – Чтобы кровь Племени не ослабла, помнишь? Твой сын, Иккинг.
– Спасибо, Сморчок, я хорошо знаю, кто такой Иккинг, – ответил Стоик Обширный, пряча глаза – Кто-нибудь знает, где он? ИККИНГ! Иди сюда.
– Похоже, ты всё-таки оказался полезен… – тихонько пробормотал Старый Сморчок.
– Вот он! – завопил Рыбьеног и хлопнул Иккинга по спине. Иккинг начал было ввинчиваться в толпу, но тут его заметили, подняли над головами и вынесли прямо к ногам Стоика.
– Иккинг, сынок, – спросил отец. – Это правда, что ты умеешь говорить с драконами?
Иккинг кивнул.
Стоик неловко закашлялся.
– Ситуация двусмысленная. Я знаю, что мы собрались изгнать тебя из Племени. Однако если ты сделаешь то, о чём мы тебя просим, то, уверен, от имени всех собравшихся я могу пообещать, что приговор будет пересмотрен. Мы все находимся перед лицом грозной опасности, и никто, кроме тебя, не умеет говорить по-драконьи. Будь так добр, сходи к этому чудовищу и спроси, с чем он пришел – с МИРОМ или с ВОЙНОЙ?
Иккинг молчал.
Стоик снова кашлянул.
– Можешь разговаривать со мной, – разрешил он. – Я отменяю запрет.
– Значит, изгнание отменяется, да, папа? – спросил Иккинг. – Если я пойду к этому Адскому Чудовищу и погибну, то меня сочтут Героем, достойным войти в Племя Лохматых Хулиганов?
Стоик смутился еще сильнее.
– Совершенно верно, – сказал он.
– ЛАДНО, – сказал Иккинг. – Пойду.
12. ЗЕЛЕНЫЙ СМЕРЧ
Одно дело – приближаться к первобытному кошмару в толпе из четырехсот викингов. И совсем другое – идти туда в одиночку. Иккинг с трудом заставлял себя передвигать ноги.
Стоик предложил ему охрану из своих отборных солдат, но Иккинг отказался.
– Меньше вероятность, что кто-нибудь выкинет какую-нибудь Героическую глупость, – сказал он.
Хотя барды особенно любят именно этот эпизод, считая его примером Невероятного Героизма Иккинга Кровожадного Карасика III, я с ними не согласен. Нетрудно быть храбрым, когда знаешь, что ничего другого тебе всё равно не остается, Б глубине души Иккинг знал, что Чудовище намеревается убить их всех. Поэтому терять ему было особо нечего.
Тем не менее, когда Иккинг выглянул с края обрыва, его спина взмокла от страха. Там, внизу, лежал, заполняя собой весь пляж, невероятно огромный Дракон. Казалось, он спал.
Но откуда-то из его живота доносилось странное пение. Песня была примерно такая: