— Неужели ты думаешь, что я не осознавал риска?
— Конечно, осознавал! — воскликнула она. — Меня напугал сам факт того, что ты, очевидно, предпочёл его проигнорировать. Почему бы не попросить об одолжении другого аристократа и не послать его вместо себя?
— Попросить другого человека поставить под угрозу свою репутацию ради меня? — Он покачал головой. — Кроме того, я всегда лично решаю вопросы, когда они касаются людей, которых я люблю.
Кэролайн побледнела.
—
— Не думай, что так хорошо меня знаешь, — тихо сказал он.
— Я знаю достаточно, — выпалила она в ответ, костяшки её сжатых пальцев побелели. — Я прекрасно понимаю, почему ты попросил меня стать твоей любовницей. Ты не пользуешься услугами куртизанок, и твой кодекс чести запрещает тебе спать с женщинами из поместья или служанками, или наставлять рога мужчинам ниже тебя по положению. Да и связываться с жёнами других герцогов ты бы не стал. Я прекрасно тебе подходила: вдова, равная по положению, и живу в непосредственной близости. Иногда я задавалась вопросом, как бы ты решил эту головоломку, если бы наши поместья не имели общей границы.
Лёгкое подрагивание её подбородка сказало Себастьяну гораздо больше слов.
— Не сомневайся, ты была мне дорога, как человек, — сказал он. — Во всём остальном, я не вижу смысла в твоей тираде.
Её губы изогнулись в печальной улыбке.
— Дело в том, что ты никогда не поступаешь импульсивно. Но с самого начала твои действия по отношению к мисс Арчер бросали вызов правилам и здравому смыслу, начиная с того дня, когда ты промчался с ней верхом на лошади по нашей округе. Я не верила в это, пока не увидела вас двоих вместе. То, как ты на неё смотришь…
Себастьян прервал её слова мрачным взглядом.
Она сглотнула.
— История полна мужчин, которые пали жертвой хорошенького личика, — пробормотала она. — Я не могу просто стоять и смотреть. Не могу.
— Удивительно, на что в последнее время готовы пойти женщины, чтобы спасти меня от самого себя, — сказал Себастьян.
Взглянув на карманные часы, он понял, что пятнадцать минут, отведённые для светского визита подошли к концу.
Когда Себастьян направился к двери, Кэролайн его окликнула. И в память о старых добрых временах он обернулся.
Снова обретя полное спокойствие, она стояла, как стальная тростинка в центре комнаты.
— Она очаровательная молодая женщина, Монтгомери. Общество закидает её камнями, если ты официально сделаешь её своей любовницей. В подобных делах тяжесть греха всегда ложится на плечи женщины.
— Я в курсе. — Он кивнул. — Прощай, Кэролайн.
Глава 32
Шёл лёгкий дождь, Парламентская площадь благоухала весной, зелёными побегами и белыми цветками вишни.
«Впереди ждут новые начинания, — подумала Аннабель, — независимо от того, готов ты к ним или нет».
Она протянула листовку пожилому графу, проходившему мимо. Его лицо показалось ей знакомым, возможно, Аннабель видела мужчину в музыкальной комнате Клермонта. Кивнув, он взял листовку, и Аннабель направилась к другому прохожему, медленно продвигаясь ко входу в Палату лордов. Позади неё Люси и Катриона отлавливали остальных джентльменов, которых она пропустила. Хэтти дожидалась подруг в женской галерее, поскольку отец разрешил ей посетить только её. К счастью, Жюльен Гринфилд так и не узнал о том, что несколько недель назад Хэтти участвовала в демонстрации. Но заголовки, которые появились после того знаменательного дня, вернули Закон о собственности замужних женщин в повестку дня парламента, хотя Люси была готова поклясться, что пэры примутся часами обсуждать бессмысленный импортный тариф лишь бы не касаться прав женщин.
Находиться на галерее было неуютно, что казалось странным, ведь некоторые представители Палаты лордов приглашали сюда своих жён посмотреть на их выступление. Потолок нависал слишком низко, от мужчин внизу женщин отделяла решётка, а от влажных от дождя волос и одежды в помещении становилось слишком душно.
— Радуйся, что старая галерея сгорела дотла, — пробормотала Люси, увидев, как Аннабель крутит головой то туда, то сюда, чтобы разглядеть зал сквозь отверстия в решётке. — Раньше женщинам приходилось сидеть в вентиляционной шахте, чтобы послушать выступления. Говорили, там было невыносимо жарко.
— Можно заподозрить, будто они не хотят, чтобы женщины наблюдали за тем, как они принимают законы, — пробормотала Аннабель.
В зале внизу лорды начали обсуждать первый пункт повестки дня: возможное повышение на полпроцента тарифов на бельгийское кружево.
Монотонная речь одного из лордов была прервана, когда дверь в зал снова со скрипом распахнулась. Прибыл опоздавший.
— Его светлость герцог Монтгомери, — объявил церемониймейстер.
Аннабель застыла в шоке.
Конечно, он явился. Себастьян был последним человеком в Англии, который стал бы уклоняться от своих политических обязанностей.
Она боялась пошевелиться, как будто из-за одного взгляда в его сторону могла превратиться в камень.
Хэтти осторожно коснулась руки Аннабель, что помогло подавить досаду.
Она сделала свой выбор. Разумный выбор.