Читаем Как победить китайцев полностью

После официальной встречи или дружеского визита общее фотографирование считается почти обязательным. Никто не удивится, если вы попросите всех встать вместе, чтобы сделать групповой снимок. Скорее всего, китайские партнеры сами предложат сделать это. Более того, предложение сфотографироваться вместе в офисе, ресторане, на экскурсии не только считается приемлемым, но даже является проявлением особого уважения к китайским партнерам.

Не забудьте, что хорошим тоном считается выслать эти фотографии вашим китайским друзьям по электронной почте по возвращении на родину или просто подарить в распечатанном виде, вложив в небольшой альбом. Заодно это напомнит вашим партнерам о вас и зафиксирует у них в памяти ваши лицо и имя.

Учитесь пользоваться фотографиями, на которых вы изображены с китайскими друзьями. Сразу после съемки постарайтесь сделать подпись под фотографией, перечислив всех, кто там изображен, а также место, где делался этот снимок. Это вам поможет запомнить всех тех, с кем вы виделись. Пускай даже это была мимолетная встреча или очередной протокольный визит, но вполне возможно вам предстоит однажды встретиться вновь. Такие подписи можно делать не только под распечатанными фотографиями, но и под электронными версиями — эту возможность предоставляют многие программы для обработки цифровых фотографий.

Погрузитесь в китайскую жизнь

Сразу же по приезде в Китай постарайтесь войти в ритм местной жизни, посмотреть, как по-настоящему живут, о чем мыслят, к чему стремятся китайцы, — личный опыт ценнее любых описаний. Понимание внутреннего темпа китайской жизни может очень сильно помочь вам. Начните с простого:

— пролистайте газеты на английском языке, которые чаще всего можно найти в холле любой гостиницы, типа China daily, Beijing review и другие. Конечно, они вам расскажут о китайской жизни ровно столько, сколько это рекомендовано политическим руководством страны, но вам важно посмотреть на сам подход к проблемам, обратить внимание на то, какие вопросы избегают обсуждать китайцы, на каких позициях готовы стоять до конца, а где проявляют гибкость и идут на разумный компромисс. Одним словом, не читайте информацию — уловите подходы к проблеме;

— пролистайте газеты и журналы на китайском языке. Из журналов, естественно, стоит выбирать не переводы западных глянцевых журналов, а вполне китайские, созданные на местной почве. Но вы же не понимаете китайского, зачем это делать? Посмотрите на цветовую гамму, на сочетание несочетаемых красок, на кажущуюся несуразицу в верстке и поймите — за этим стоят не ошибки, а своеобразное мышление китайцев, с которыми вы сейчас ведете переговоры;

— уделите вечер просмотру китайских ТВ-программ. Да, да, они на китайском. Да, там много говорящих голов, масса исторических боевиков, бравурных концертов, монотонномедитативных документальных фильмом. Но именно это соответствует психологии среднестатистического китайца, темпу его мышления, образам в его сознании.

Попробуйте вникнуть в эти образы вне всякого языка и содержания;

— вечером пройдитесь по улицам, причем не по центральным, а по небольшим боковым ответвлениям (в подавляющем большинстве случаев это вполне безопасно). Зайдите в маленький китайский ресторанчик, посмотрите на людей, на их поведение. Выйдите на вечернюю улицу, посмотрите, как сидят на улице, как беседуют друг с другом китайцы. Причем сделайте это в одиночку — погрузитесь в местную жизнь;

— зайдите в маленькие китайские магазинчики, купите пару бутылок воды, просто показав на них рукой, посмотрите, что покупают китайцы.

Одним словом, сразу же постарайтесь избавиться от навязанного гостеприимства, выйдите за пределы отеля, погрузитесь в среду. И на следующий день на переговорах вы будете значительно лучше понимать ваших китайских партнеров.

Следите за своим языком

Нередко иностранцы, попадая в Китай, начинают громко обсуждать между собой самые щепетильные проблемы китайской политики или отпускают колкие замечания по поводу окружающих китайцев. Они пребывают в полной уверенности, что никто вокруг не понимает их. Чаще всего так и есть, но далеко не всегда. Очень часто в такую ситуацию попадают англоговорящие иностранцы: на самом деле рядом с вами вполне может оказаться китаец, который, не будучи большим специалистом по английскому языку, все же способен уловить смысл ваших речей. Шансы подобного стечения обстоятельств значительно возрастают, если ваш громкий разговор происходит в холле гостиницы, дорогом ресторане, а иногда и просто на улице.

Русский язык распространен значительно меньше, ной в этом случае всегда может найтись человек, например из числа тех, кто когда-то обучался в Советском Союзе, который уловит смысл того, что вы говорите.

Естественно, не надо забывать, что рядом с вами всегда может внезапно обнаружиться человек, у которого подслушивание входит в круг его профессиональных обязанностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес