Она послушно изучала меню, пытаясь найти что-нибудь, что будет в состоянии проглотить. Мысли о Роуме и Мелли не выходили у нее из головы и отбили всяческий аппетит.
Когда Лисса подняла глаза и увидела их, движущихся в ее направлении, она решила, что это галлюцинация.
Но, конечно, это были они — во плоти и крови.
Роум медленно продвигался к столу, за которым сидели Лисса и Арнольд. Роуму пришлось строго напомнить себе, что он сам организовал ей этого кавалера, а зависти и ревности нет места в его душе.
Тем не менее он не мог не заметить радость на лице Лиссы, когда та увидела Мелли.
«Если бы таким светом озарялось ее лицо при виде меня!» — подумал он.
От одной этой мысли холодок возбуждения пробежал по его спине, и он крепче прижал к себе девочку.
— Тетя Лисса! — радостно воскликнула Мелли.
Роум готов был кричать от радости, что может наконец опустить малышку, однако нашел в себе силы на широкую, дружелюбную улыбку.
— Привет вам обоим!
— Привет, Роум, — сказал Арнольд. — Не ожидал увидеть тебя здесь. Я полагал, что ты остаешься с ребенком дома.
— Слушай, — глядя на него с подозрением, поинтересовалась Лисса, — не поэтому ли ты хотел знать, куда мы отправимся обедать?
— Лисса, ты слишком подозрительна, — Роум окинул взглядом красиво сервированный столик, за которым устроились Лисса по одну сторону стола, Арнольд — по другую.
— Дело в том, что я вовсе не рассчитывал вообще выходить куда-либо. Просто, когда Анни уходила, она упомянула, что наша маленькая принцесса любит гамбургеры…
— Гамбугги! — громко подтвердила Мелли.
— Правильно, крошка. И первое, что пришло мне в голову, пообедать «У Буффало Билла».
— Гамбугги!
— А тебе не пришло в голову, что гамбургеры можно получить в любом «Макдоналдсе», каких полно по дороге? — Лисса изо всех сил старалась сдерживаться, но в ее голосе прозвучала горькая нота, которая не осталась не замеченной Роумом.
— Забегаловка? Для Мелли? — Его шокированный вид был не таким уж наигранным. Он ненавидел эти заведения быстрой еды. — Уверен, что это не слишком полезно для нее.
— Конечно, нет, — эхом откликнулась Лисса.
Арнольд, поверив или сделав вид, что поверил объяснению Роума, перешел к делу:
— Так где ваш столик?
Роум отвел глаза в сторону.
— Ну, в общем, с этим возникла проблема. Сегодня суббота, а вы знаете, как по субботам сложно со свободными столиками в таких местах. Чтобы получить место, надо ждать не меньше часа, а малышка Мелли хочет кушать. — Он слегка потормошил Мелли.
— Мелли куфать. Гамбугги, — тут же подтвердила малышка.
Боже, неужели ребенок понял намек?
— Поэтому… — протянула Лисса.
Не обращая на нее внимания, Роум обратился непосредственно к Арнольду.
— Поэтому я подумал, что, может, вы не станете возражать, если мы подсядем к вам. Только чтобы пообедать, разумеется. Если присоединяешься к тем, кто уже занимает столик, не приходится ждать в очереди.
Лисса улыбнулась с изрядной долей издевки.
— С каких это пор у такого крутого бизнесмена, как Роум Новак, появились проблемы с заказом в ресторане? Ну и ну! Как низко пали сильные мира сего.
— Знаешь, Лисса, с годами ты становишься слишком циничной. Придется тобой заняться.
Арнольд переводил взгляд с него на Мелли, затем на Лиссу и обратно. Наконец он произнес:
— Я ничего не имею против, если Лисса не возражает.
В первый раз с момента, когда он подошел к ним, Роум смог перевести дыхание. Осталось последнее препятствие — Лисса.
— Лисса? — обратился к ней Арнольд.
Она передернула плечами и взглянула на своего спутника.
— Я не возражаю.
— Прекрасно!
Роум поймал официантку и попросил принести высокий стул для Мелли. Сам он уселся рядом с Лиссой, а кресло для Мелли поставил к столу между собой и Арнольдом.
— Это будет неплохая тренировка для тебя, Арнольд, — бодро сказал он. — Дети — это великолепно, не правда ли? Всегда что-то новенькое и забавное.
— Забавное, — повторил Арнольд несколько натянуто, но, по крайней мере, он оказался галантен настолько, что одарил Мелли дружелюбной улыбкой.
— Привет, Мелисса! Меня зовут мистер Уэллейс. — Он протянул руку Мелли, как будто собираясь поздороваться с ней за руку, как со взрослой.
— Т-т-л-л-л! — Ответ Мелли включал также весьма выразительно вытянутый розовый язычок.
— Мелли! Перестань сейчас же! — Лисса была сконфужена поведением своей крестницы. — Простите, Арнольд. Она недолюбливает новых для нее людей.
— Однако меня она любит, — вставил Роум. — Правда, Мелли?
— Гамбугги! — радостная улыбка засияла на личике ребенка. — Тетя Лисса! Дядя Лоум!
— Приятно знать, что я иду сразу за едой и тетей Лиссой, — Роум адресовался к Лиссе, но Арнольд услышал.
— Думаю, это все же приятнее, чем когда тебе показывают язык.
Роум вынужден был признать, что тут Арнольд попал в точку. И вообще он достойно снес грубую выходку Мелли.
Настоящий джентльмен всегда и во всем!
Роум заткнулся и предоставил хозяевам столика вести беседу, а сам всецело посвятил себя заботам о Мелли. Его благое намерение продемонстрировать Лиссе неискренность Арнольда, похоже, так и останется всего лишь намерением.