Вводный абзац его некролога, представленного на Legacy.com, просто гласит: «Мухаммед Али, чемпион по боксу в тяжёлом весе, названный Спортсменом Века журналом Sports Illustrated, умер 3 июня 2016 года».
Новости начали появляться в вечерние часы. Той ночью Пол Саймон выступал в Греческом театре в Беркли, Калифорния. Прямо перед тем, как спеть последний куплет классической арии Саймона и Гарфункеля «Боксёр» (куплет, который начинается с «In the clearing stands a boxer, and a fighter by his trade…», он сделал паузу и объявил, что Мухаммед Али умер. Аудитория выдохнула, а затем стала аплодировать, когда Саймон перешёл к куплету, с финальной строкой: «…but the fighter still remains» (
Смерть этого легендарного человека повсеместно освещалась в СМИ. Вот лишь несколько заголовков новостных сообщений и некрологов:
• «Мухаммед Али умер в 74 года; титан бокса ХХ века» –
• «Мухаммед Али: человек, который изменил спорт и свою страну» – BBC News
• «Мухаммед Али – боксёр, атлет, человек, бросающий вызов, – умер в 74 года» –
• «Мухаммед Али умер в 74 года: «Величайший» возвращается домой» –
• «Мухаммед Али умер в 74 года: дань уважения величайшему всех времён» – the UK’s
• «Мусульманам по всему миру: Мухаммед Али был «Величайшим» –
• «Величайший» Мухаммед Али умер в 74 года: Чемпион «встряхнул мир», вступил в борьбу и победил – с системой, настроенной против него, сражаясь так же упорно, как он сражался с любым соперником, и стал одним из самых обожаемых спортсменов в мире» –
Есть и такой пример. Сайт Фонда поэзии обратил внимание на посвящение писателя/критика Хуана Видаля на National Public Radio: «Мухаммед Али: Поэт на ринге и за его пределами». Назвав Али «Уитменом в белых шортах и майке», Видаль написал: «Его всегда привлекали слова. И частью гениальности Али было то, что он владел искусством заставлять слова служить его целям как на ринге, так и за его пределами – его игривый подход к рифмованию часто заставлял скептиков забирать свои слова обратно, скандируя его речевку: «Henry, this is no jive. The fight will end in five». (
Да, Мухаммед Али всегда был поэтом. Безусловно, своеобразным поэтом, как нам известно из его шуток, хвастовства и множества заявлений – со своеобразными схемами построения рифмы и собственным ритмом.
Я надеюсь, что вы начинаете получать представление о том, каким человеком был Мухаммед Али.
Можно рассматривать его с разных точек зрения. В книге о решениях я сфокусируюсь на взаимосвязанных намерениях Али сменить имя, стать мусульманином и отказаться от военной службы. Я вижу в нем живой пример человеческой совести в процессе её формирования. Это не всегда приятная картинка; на самом деле она больше похожа на кино, так как у большинства из нас такой процесс занимает всю жизнь. Но совесть является неотъемлемой частью принятия верных и важных решений, возможно, даже тех, что меняют мир.
Не существует почти ничего более личного, чем ваше имя. Его дали вам родители. Будучи ребёнком, вы отзываетесь на него даже до того, как вообще узнаете, что такое «отзываться». Имя может быть первым, что вы научитесь писать. Вы растёте и идёте с ним по жизни. Как и большинство людей, вы принимаете его автоматически.
Мухаммед Али был урождённым Кассиусом Марселлусом Клеем-младшим, появившимся на свет в 1942 году в Луисвилле, Кентукки. В те дни его бы назвали негром. Его отца, естественно, тоже звали Кассиус Марселлус Клей. Как и другой кентуккиец несколькими поколениями раньше, известный белый плантатор, политик и дипломат времён Гражданской войны, который отстаивал ликвидацию рабства. Первый Кассиус Марселлус Клей освободил рабов, которых получил в наследство от отца, и платил им зарплату за то, что они трудились на него. Как это практиковалось в те годы, многие из этих рабов уже были «наделены» фамилией своего владельца.