Сталин. А наш Володенька
Берия. Чутье чудесное!
Хрущёв. И артистизм не хуже!
Сталин
Владимир
Сталин. Тихо, тихо, Володенька. Входи уже в роль. Молодой Сосо неспешен. Слова его весомы, движения несуетны. Это будущий властелин, Володенька. Не надо верещать. Договорились?
Берия. Мы все ждём.
Хрущёв. И верим.
Берия. Талант первостепенный — справится.
Хрущёв. Ему раз плюнуть.
Сталин. Верим несомненно.
Сцена седьмая. Рождение чудовища из духа курицы
Молодой Сталин. Скажи мне, ты здорова?
Валентина. Сосо, ты курочку помедленнее ешь…
Сталин
Терентий. Зачем вы…
Сталин. Ты не практик. Ты писатель. Тебе и невдомёк, как много в этих фразах. Но есть мы. Скажи спасибо, что есть мы.
Терентий. Спасибо.
Сталин. Вот видишь. Всего одно спасибо — а там ирония и безнадёжность, светлая вера в меня и тяжёлое недоверие ко мне же… А это лишь одно слово, Терентий. Что смотришь так? Ох, авторы… Не понимают ничего. Напишут гениальное, как вот эти фразы, и не замечают. Напишут чепуху, и носятся с ней… Вот как ты носишься со сценами, которые мы вчера показали. Что в них особенного? Хихиканье да подмигивание. Ты посмотри, как мы сейчас твой текст наполним. Смотри на волшебство, Терентий.
Молодой Сталин
Сталин. Нет! Нет! Володенька… Спрашивай так, чтобы в этом вопросе звучало совсем иное… Это существо мечтает всех погрузить в адское пламя, Володенька! Даже мать, тем более мать, это нам известно из архивных материалов, которые добыл Терентий…
Терентий. Я не добывал…
Сталин
Молодой Сталин. Когда же ты подох… Ой, прошу прощения… Ты здорова?
Сталин. Теперь получше. Но сделай так: «ты» — это первый всполох пламени, а «здорова» — это уже рёв, рёв адского огня… Давай, Володенька…
Молодой Сталин. Ты здорова?
Сталин
Валентина. Сосо, ты курочку помедленнее ешь…
Сталин. Валентина! Ты помнишь, что мы работаем с текстом мистическим?
Валентина: Вольдемар Аркадьевич, а когда я это поняла?
Сталин. Великолепный актёрский вопрос! Твои уроки дерзости, Терентий? Да сегодня утром и поняла. Проснулась — и поняла. И теперь ты воспринимаешь эту курочку как волшебное зелье… Нет, не зелье… Как волшебную пищу. Потому что ты вложила в эту курочку всю свою любовь, всю свою надежду, Валентина! И ты предлагаешь сыну эту пищу в надежде, что он её съест, и бес исторгнется! И ты увидишь своего Сосо, своего любимого, своего прежнего Сосо!
Валентина. Курочку…
Сталин. Материнское отчаяние! Вкладывай больше материнского отчаяния, Валентина!
Валентина. Сосо, ты курочку помедленнее ешь…
Сталин. Раздели фразу на две части. «Сосо, ты курочку» — это отчаяние. «Помедленнее ешь» — это уже надежда. На исцеление сына, Валентина.
Валентина. Сосо, ты курочку помедленнее ешь…
Сталин. Надо ещё поработать.
Сталин. Твоя задача посложнее, Валентина. И она усложняется вот чем. Ты готова к усложнению задачи?