- Что такое, малышка? - мужчина на том конце провода насторожился.
- Ты не будешь против, если я поживу у тебя какое-то время? - она тут же добавила: - Пока не найду квартиру, чтобы снимать, конечно...
- Что случилось? - испуганно выдохнул Лайнел.
Лэсси почувствовала, как силы покидают ее, и слезы все-таки начинают катиться по щекам...
- Отец выгнал меня из дома, - призналась она тихо.
- Что значит выгнал?! - ошалел Лайнел.
- Просто... я не знаю... Я поссорилась с Лиамом, обвинила его в том, что он хочет занять место Карри, и... - пролепетала девушка и, не в состоянии продолжать, принялась вытирать кулаками щеки. Мужчина на том конце провода тяжело вздохнул:
- Возьми такси и приезжай ко мне... Я скоро буду, ладно? И мы обо всем поговорим.
- Хорошо, хорошо, - Лэсси отчаянно закивала, словно собеседник мог видеть ее.
Прежде чем отключиться, Лайнел назвал ее по имени, и она вздрогнула.
- Я люблю тебя, Лэсси Джонсон, - сказал он.
Лэсси еще раз оглядела комнату. Она провела здесь десять лет своей жизни, и это место было ее домом. Клуб был ее домом. Теперь она отправлялась в плавание искать новое пристанище для своего сердца.
Она забросила на плечи рюкзак и поудобней перехватила дорожную сумку. Ноша оказалась довольно тяжелой, но она уже вызвала такси и надеялась, что сможет самостоятельно добраться до машины. В клубе почти никого не было и, хотя при желании она могла бы попросить кого-то помочь ей, она не хотела просить о помощи. Она хотела сделать все сама и уйти молча, даже ни с кем не прощаясь.
Единственное, что оставалось забрать, - любимую кружку: большую, расписанную тату-узорами, с черепами и розами. Эту кружку подарил Карри, и она была дорога Лэсси. Кружка была в столовой, и Лэсси собиралась, пересилив себя, зайти туда, ни на кого не глядя, взять ее и молча выйти. Но добравшись по коридору до столовой, она вдруг замерла, неожиданно поняв, что отец и Лиам говорят о чем-то важном. Голос отца звучал хрипло и надломлено. Она прислушалась.
- Все это случилось невовремя, - сказал отец. - «Гиены», «Банда», тюрьма, эта девчонка Кристен со своей беременностью, теперь Лэсси с этими нелепыми упреками... Или это я случился невовремя.
- О чем ты, отец? - прошептал в ответ Лиам.
- Я болен, сын.
Лэсси нахмурилась, еще сильнее напрягая слух.
- Что? Чем? - испуганно пробормотал Лиам.
- У меня синдром Паркинсона.
33 глава
- Ты сделал это, - сказал Лекс.
- Да, я это сделал, - Карри кивнул.
Они сидели в общей гостиной, убравшись от любопытных глаз за самый дальний столик. Были свободные часы, так что они могли спокойно поговорить и обсудить свое дальнейшее сотрудничество.
- Рокси тобой доволен, - сказал Лекс.
- Я это уже понял, - Карри усмехнулся.
С тех пор, как он вышел из изолятора, прошло всего несколько дней, но свита Рокси уже успела подогнать ему лучшие сигареты и даже подлить коньяка в вечерний чай. Карри не хотел принимать подачки от тюремного лидера, тем более что их негласная сделка уже была завершена: Рокси посоветовал ему Лекса, Карри в ответ избил Гамильтона. Больше они не были друг перед другом в долгу. Если Рокси посылал ему подарки - значит, он хотел продолжить сотрудничество. Но Карри не собирался ввязываться в криминал. Сигареты он молча вынес из своей камеры и оставил на столе в общей гостиной, понимая, что за ним все равно следят и об этом жесте расскажут Рокси, а чай с коньяком он как бы случайно пролил на пол, чтобы потом встать в обеденную очередь заново и получить еще одну порцию чая - на сей раз без алкоголя.
- Но ты, видимо, не очень хочешь с ним общаться, - заметил Лекс.
- Не вижу смысла, - Карри пожал плечами. - Я не собираюсь оставаться в тюрьме. Это сотрудничество все равно не продлилось бы долго.
- Но было бы плодотворным, - сказал Лекс. - Ты выполнил бы его задания, получил награду и сбежал, забрав с собой все связи и ниточки, которые могли бы вывести на Рокси...
- Мне это неинтересно, - отрезал Карри. Ему было интересно другое: почему Лекс, человек, о котором говорили - «он не из нашей тусовки, не криминальный, обычный гражданский, рохля, болван, случайно попал сюда», - почему он был так подозрительно заинтересован в делах Рокси. Видимо, имел от этого какую-то личную выгоду.
- Ладно, - Лекс сдался.
- Ты все еще планируешь сбежать? - спросил у него Карри.
- Да, - Лекс кивнул.
- И все еще готов снова сыграть со мной, зная, что если я выиграю, то тебе придется помочь мне в осуществлении планов моего клуба?
- Нет, - Лекс покачал головой, и Карри нахмурился:
- Что значит...
- Я хочу, чтобы мы прямо сейчас начали разрабатывать план побега. Я готов помочь тебе с «Бандой Альвареса». Но для этого ты должен помочь мне сбежать.
Карри помолчал. Ему было непонятно, почему мужчина отказывается от второй партии в карты, но Лекс, как будто бы услышав его мысли, объяснил:
- Если мы снова будем играть, я снова буду во власти Рокси. Если он захочет, чтобы я выиграл, я выиграю. И тогда тебе придется выполнять еще одно его задание.
- И что? - нахмурился Карри. - Разве ты не пашешь на него? Разве тебе это не выгодно?