Читаем Как я провел лето полностью

Ладно. Раздражённо цыкнув, выпрыгнул в окно, схватился за подоконник, закрыл ставни и, распахнув крылья, придал себе ускорение, устремляясь вверх, к вершине замка. Если правильно понимаю, где находится этот туалет, то моя комната должна быть... Здесь!

Схватившись за оконную раму, замер, вслушиваясь во все звуки. Внутри не должно быть никого. Погрузил коготь в замок, прикусил язык, внимательно слушая. Щелчок... Ещё один... Третий. Отлично!

Ставни поддались, и я, осмотревшись на всякий случай, чтобы удостовериться, что никто меня не видит, ввалился в свои покои. Спешно закрыл ставни, вставил в замок лежащий на подоконнике ключ и провернул его, закрывая.

Прыжком перенес себя к шкатулке, слизнул кровь с лезвия крикета и положил его на подушечку рядом с рапирой. Теперь...

Открыл ящик, вытащил оттуда подвеску с рубином, подаренную мне Николасом, поспешно надел ее и, отряхнувшись, вышел из комнаты. На этаже никого... Славно. Засунул коготь в дверной замок и опустил один из штифтов, чтобы дверь закрылась. Фух...

— Если ты слышишь, не смей так больше делать, — процедил я, обращаясь к этому назойливому божеству.

Неспеша пошел по лестнице, как ни в чем не бывало. Спустился на второй этаж. В коридоре, держа в руках по бокалу с кровью, стояли двое вампиров. Дариус и один из тех темнокожих.

— Здравствуйте, господа, — поприветствовал я, поклонившись.

Дариус одарил меня презрительным взглядом, не став ничего отвечать.

— Здравствуйте, кто бы вы ни были, — любезно поздоровался темнокожий, говорит с ярким акцентом.

— Шавка Николаса, — фыркнул Калес, небрежно представляя меня иностранцу.

— Альпин Нильд, серый кардинал Его Величества, — спокойно произнес я, делая реверанс.

— Господин Калес явно уничижительно представил вас, госпожа Альпин, — ответил мне улыбкой из белоснежных зубов мужчина. Он взял меня за руку и осторожно поцеловал тыльную сторону моей ладони. — Шарджани Тэфери из земель за Черным Океаном.

— Рада знакомству. Надеюсь, что вы с господином Нильдом найдете поводы для долгой и продуктивной дружбы, — наигранно улыбнулся в ответ. Дариус, который этому негру уже явно не так интересен, раздражённо цыкнул.

— Не сомневаюсь, госпожа Альпин, — закивал тот. — Не смею вас более задерживать.

— Хорошего вечера, — попрощался я, взглянув на Калеса. — И вам, господин.

Тот не стал реагировать на мое пожелание. Хоть все вампиры в замке и твердят, что Освальд мне обязан жизнью, этот засранец Дариус не придает этому никакого значения, для него я все ещё убийца Кристоффа, и спасение жизни одного из его сыновей этого факта не отменяет. Ну и ладно. Не то что бы меня вообще беспокоило мнение Калеса старшего.

Вернулся в банкетный зал и осмотрелся в поисках кого-нибудь знакомого. Сурия танцевала в центре бального зала вместе с Санктусом. Судя по их довольным моськам, эти двое получают немало удовольствия. Совсем позабыв про Халифер, сложил руки на груди, наблюдая за тем, как эти двое веселятся. Рад видеть Сурию в таком настроении. Думаю, с момента попадания в этот мир этот день для нее самый счастливый.

— Альпин! — окликнула меня Гаруда, сидящая за столом рядом с Николасом, который тоже смотрел за танцем этой парочки. — Присядешь с нами?

— Сочту за честь, — ответил я и подошёл к столу. Служанка тут же подскочила, отодвигая кресло так, чтобы мне было удобно сесть. Разместившись, взял протянутый мне бокал и посмотрел на обслуживающую наш стол девчушку: — Спасибо.

— Рада служить, — отчеканила она и поспешила на помощь другим суетящимся девчонкам.

— Интересное сочетание, ошейник и подвеска, — Николас направил взгляд мне на шею. — Чей-то подарок?

— Как бы странно это ни звучало, но мне его подарила девушка со скрипкой. Сказала, что ей очень понравился наш с Освальдом танец, — пожал плечами я и добавил: — А подвеску надела, потому что негоже носить подарок от незнакомки, но при этом оставлять без внимания ваш, господин.

— Ты можешь не носить его, если не хочешь. Это всего лишь небольшой знак внимания с моей стороны, — едва заметно улыбнулся он и снова посмотрел на Сурию с Санктусом. — А ваш танец и правда был красив.

— Подлизываешься? — хихикнула Гаруда, а я, опешив, покачал головой. Королева вампиров взялась за маленькую миску с салатом и поставила передо мной. — Угощайся. Очень вкусно.

— Разве это необходимо? — я непонимающе посмотрел в салатницу.

— Нет, конечно, но никто ведь не запрещает наслаждаться хорошей едой? — улыбнулась Гаруда в ответ. Видимо, для нее этот бал тоже отличный способ отвлечься от повседневных дел. Не нужно быть гением, чтобы понять, что у нее превосходное настроение, как и у Николаса.

— Я поняла. Спасибо большое, — вооружился вилкой и, наколов несколько листочков салата, запустил их себе в рот.

— Отрадно видеть, что сын нашел себе нового друга. Обычно он уходил, как только со всеми поздороваться ради приличия. А сегодня пляшет и пляшет... — задумался Николас, смотря за сыном.

Перейти на страницу:

Похожие книги