— Одни говорят, что это рыкцари, — пустились в объяснения войники, — другие не менее искренне утверждают, что видели дружину царевны Деметрии.
— Она кто? — шепнул я вставшей бок о бок Зарине, которая мгновенно возникла рядом, как только Тома направилась в мою сторону. — Почему такой ажиотаж?
Фотошоп а ля натюрель привычно расширил до неправдоподобия то, что у нормального человека является глазами:
— Не знаешь?! Дочка царицы!
— Какой цариссы? — уточнил я.
— Единственной, — как тупому, втемяшила Зарина. — Верховной царицы!
Опа, Европа. Америка, Азия, в мозгу безобразие.
— У вас еще и царица есть?
— А кто раздает вотчины? Кто охраняет дороги?
— Разве не царберы охраняют…
— Кому служат царберы?
Приехали. Я как-то не задавался этим вопросом.
Вырисовывается классическая феодальная система. Король и феодалы. Король выборный либо самый жестокий. Он раздает феоды, ему служат, как вассалы… Э-э, нет. Царберы — однозначно профессиональная королевская армия. Местный король, то бишь царица, контролирует дороги, что не дает распоясаться феодалкам.
— Много у вас дорог? — спросил я Зарину интуитивно, понимая, что ответ что-то даст.
— Сколько надо, — прозвучал резонный ответ. — Больше не нужно, меньше нельзя.
Моя ты прелесть. Впрочем, каков вопрос, таков ответ. Сам виноват.
— Куда ведут дороги? — переформулировал я. — И откуда?
Подумалось, что добавление не будет лишним. Чем четче формулировка, тем правильнее объяснение.
Сзади к разговору прислушивалась Тома, но не встревала.
— Естественно, к башням, — объяснила Зарина. — Из крепости. Еще — из башни в башню, но реже. Всегда можно доехать до развилки и свернуть, куда нужно.
— Это все? — уточнил я. — Только в башни? А как же школа?
— Это само собой. В школу, в кацарму, в сестырь… Как иначе двигаться караванам?
Я тихим голосом дорисовал:
— Вдоль дорог стоят цекады для путешественников, а царберы это все охраняют, так?
— Я и говорю, — подтвердила Зарина.
Забрезжило понимание картинки местного мира.
— Что-то еще, кроме перечисленного, существует?
В круглых глазах плескалось соленое море непонимания.
— Имею в виду города, заводы, фабрики… или как их в прошлом, мануфактуры, ямские, пограничные и таможенные заставы, логистические центры, засеки, береговые укрепления…
Лишь одно слово зацепило Зарину.
— Границы держат цариссы в присутствии особых отрядов царберов, которых зовут погранцарберами, — сообщила она. — Это такие же царберы, только отвечающие за границу. А вдоль дорог еще стоят храмы.
Я облегченно вздохнул. За плечами то же сделала Тома. Наконец-то мы поняли, в каком мире находимся и как во всем дальше разбираться. Теперь нарисовать карту, проложить путь к причалу, собрать всех своих и — пробовать, пробовать, пробовать…
Глава 7
Прогремело общее построение — для всех, и своих, и гостей. Нам что-то намеревались сообщить. Впервые сразу три цариссы находилось перед четырьмя отрядами — отдельно трех свит и отрядом школьниц. Блестели шлемы, пестрели флаги, отливали начищенной бронзой латы и оружие.
Царисса Дарья с цариссами Варфоломеей и Евстигнеей встали впереди. Их отряды, уже без флагов, но узнаваемые в доспехах с преобладанием цветов своих хозяек, застыли по стойке «смирно», вытянув шеи и положив руки на оружие.
Дарья подняла руку, все утихли.
— В школу редко прибывают гостьи столь высокого уровня, мы больше привыкли ездить друг к другу, — махнула она в сторону невидимой отсюда башни. — И тем не менее. Печально начинать с такого, но у нас в школе — чрезвычайное происшествие.
Волна шума облизала ряды и быстро рассосалась. Кто-то переступал с ноги на ногу. Кто-то теребил рукоять меча. Ученицы, одетые в простое, зябко приподнимали и терли босые ступни. Позади царисс быстро поднимались жилые шатры цветов хозяек: прибывшие в помощь работяги речь не слушали, они торопливо готовили школу к размещению свалившейся на голову оравы.
— Странные дела творятся в школе, — покончила Дарья с театрально выдержанной паузой. — Нарушение правил прошлой ночью и несоблюдение субординации в отношении распорядителя оказались лишь началом. Последнее известие повергло меня в шок. Поверьте, с вами будет то же.
Снова долгий взгляд в тишине. Умеет же играть на нервах.
— За всю историю школы такого не было. Среди нас… — начала Дарья, обернувшись в сторону учениц. Грубо говоря, в мою.
Холодок пробежал по спине. Неужели…
— …вопреки всем законам…
Колени затряслись. Лоб покрылся испариной. Откуда? Кто? Неужели я настолько мешал?
— …с нарушением всех норм морали и обычного человеческого общежития… — Ее пронзительный взгляд, что мог бы работать паяльником, выжигал на мне узоры.
Оперный бабай. Даже ножа с собой нет, не говоря о мече. Что делать, если она сейчас произнесет…
— Среди нас — мальчик. Увы.
Дарья закончила. Смотрела в упор. Все повернулись друг к другу, в глазах — плоский интерес. У некоторых — легкое волнение, как перед новым приключением или любопытным зрелищем. Чем еще порадуют рабы Мельпомены?
Я обмер. С дикой тоской глянул на папринция. Предатель.