Читаем Как две капли воды полностью

– Пойду пройдусь по Риверуок, – сказал Джек, обла­чаясь в пиджак. – Дороти-Рей и Фэнси смотрят в номере фильм. Сентиментальная муть, я такое не перевариваю, так что лучше сбегу ненадолго.

– Я спущусь с тобой вниз, – решил Эдди. – Хочу проверить, не забыли ли мы поставить в вестибюле стенд для газет.

Они ушли. Мэнди уже спала у себя в комнате. Эйвери подумала, что сейчас у нее будет время еще раз объяс­ниться с Тейтом. Возможно, на этот раз он не осудит ее так безоговорочно. Но, к ее разочарованию, он взял с собой ключ от номера и направился к двери.

– Пойду посижу немного у родителей.

– Тейт, ты видел в аэропорту Вэна? Я пыталась дозвониться ему дамой, но его еще не было. Хочу, чтобы он привез пленки, чтобы…

– Ты, похоже, устала. Не жди меня.

Он ушел и никак не возвращался. Наконец, измученная длинным, ужасным днем, большую часть которого она провела в заточении, Эйвери легла.

Тейт так и не пришел к ней. Проснувшись среди ночи, не ощущая рядом тепла его тела и не слыша его дыхания, она в панике ринулась из спальни и распахнула дверь.

Он спал на диване в гостиной.

Это добило ее.

Сначала он был потерян для нее на долгие месяцы из-за подлостей Кэрол. А теперь – из-за ее собственной лжи.

<p>47</p>

Боли, терзавшие внутренности Айриша вечером пе­ред сном, не шли ни в какое сравнение с желудочной пыт­кой, выпавшей на его долю утром в день выборов.

Рассвет выдался ясным и прохладным. В связи с пре­красной погодой во всем штате намечалась повышенная активность избирателей. Но атмосфера в редакции ново­стей «Кей-Текс» была совсем не такой безоблачной. На­чальник означенной редакции определенно вышел на тропу войны.

– Никчемный ты сукин сын, – торжественно отчека­нил Айриш, швыряя телефонную трубку. Когда Вэн не объявился у него и в шесть тридцать, как предусматрива­лось программой, он снова принялся звонить ему на квар­тиру. И снова не дождался ответа. – Куда он пропал?

– Может, едет? – подал из лучших чувств голос дру­гой оператор.

– Может, – буркнул Айриш, зажигая сигарету, кото­рую первоначально собирался просто держать во рту. – А пока он едет, я посыпаю туда тебя. Если поспешишь, еще захватишь отъезд Ратледжей из гостиницы. А нет – жарь что есть духу за ними в Кервиль. И отчитывайся каждые пять минут, – прорычал он в спину оператору, который стремглав кинулся из комнаты вместе с коррес­пондентом. Оба благодарили Бога за то, что уносят ноги целыми и невредимыми.

Айриш опять схватился за телефон и набрал номер, который уже успел запомнить наизусть.

– Доброе утро, – проворковал приятный голос. – «Паласио дель Рио».

– Мне необходимо говорить с миссис Ратледж.

– Извините, но я не могу вас…

– Знаю, но это важно.

– Если вы назовете свое имя и но…

Он нажал на рычаг, прервав ее слащавые рулады, и тут же позвонил Вэну. Потянулись бесконечные гудки, под аккомпанемент которых Айриш метался по комнате, на­сколько ему позволял телефонный провод.

– Ну дайте мне только до него добраться, – отобью ему яйца ко всем чертям.

Тут он схватил за шиворот посыльного, который на свою беду попался ему под руку:

– Эй, поезжай туда и вытряхни эту задницу из крова­ти.

– Кого, сэр?

– Вэна Лавджоя. О ком еще может идти речь, дурья башка? – нетерпеливо взревел Айриш. И почему это именно сегодня все или куда-то запропали, или вконец отупели? Он накарябал адрес Вэна на листке бумаги, су­нул его мальчишке, который был ни жив ни мертв от страха, и грозно предупредил: – Без него не возвращайся.

* * *

Эйвери появилась на пороге отеля, сжимая влажными пальцами ладошку Мэнди, а другой рукой машинально держась за локоть Тейта. Улыбаясь перед бесчисленными камерами, она от души надеялась, что ее лицо не дергается и не кривится. По пути к лимузину, ожидавшему у подъезда, Тейт показывал поднятый вверх большой палец и самым обворожительным образом улыбался в нацелен­ные на него объективы. Они так похожи на дула пистоле­тов, мелькнула у Эйвери мрачная мысль. Уверенный голос Тейта перекрыл шум городского транспорта и гул толпы:

– Чудесная погода, как раз для выборов. Хороша и для избирателей, и для кандидатов.

На него обрушился шквал вопросов, касавшихся значительно более серьезных тем, чем погода, но Эдди быст­ро провел их к машине и усадил на заднее сиденье. К сво­ему большому огорчению, Эйвери поняла, что он тоже едет с ними в Кервиль, и она снова не сможет побыть на­едине с Тейтом. Утром тоже ничего не получилось. Когда она проснулась, он уже встал и оделся. Завтракать он тоже спустился один, пока Эйвери приводила в порядок себя и Мэнди.

Лимузин тронулся с места, и она оглянулась, пытаясь разглядеть через заднее стекло Вэна. На глаза ей попалась команда «Кей-Текс» из двух человек, но камеру держал не Вэн, а какой-то другой оператор. Приему? – недоумевала она. Где же он?

Не оказалось его и в толпе репортеров, собравшихся на избирательном участке в Кервиле. Ее беспокойство росло с каждой минутой, и в конце концов Тейт накло­нился к ней и прошептал:

– Улыбнись же, Бога ради. А то ты выглядишь так, будто я уже проиграл.

– Я боюсь.

– Боишься, что я проиграю еще до конца голосова­ния?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция Афродиты

Голос сердца. Книга вторая
Голос сердца. Книга вторая

После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.

Барбара Тейлор Брэдфорд

Современные любовные романы / Романы
Голос сердца. Книга первая
Голос сердца. Книга первая

После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.

Барбара Тейлор Брэдфорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература