Генрих VI был помолвлен с принцессой, однако граф Суффолк убеждает его переменить решение и взять в жены красавицу иностранку Маргариту Анжуйскую из Франции. Суффолк (дубликат библейского Мардохея) расписывает Генриху (= Грозному) ее достоинства. Генрих впечатлен: «Граф, я чудесным вашим описаньем прекрасной Маргариты – поражен. И качества души ее, дарами наружными украшенные, в сердце моем любовь глубокую зажгли» [971], т. 5, с. 55.
Согласно Библии, против Есфири (здесь – Маргариты) выступает царедворец Аман, второй человек в государстве. Аналогично, в английском летописном отражении против Маргариты выступает граф Глостер (= Аман), лорд-протектор Англии. Генрих обращается к нему, прося его согласия на брак. Однако Глостер (Аман) резко против: «Потворствовал бы этим я греху: ИЗВЕСТНО ГОСУДАРЮ, ЧТО ПОМОЛВЛЕН С ДРУГОЮ ОН ДОСТОЙНОЮ ПРИНЦЕССОЙ. Как можно нам нарушить договор и не навлечь на честь свою позор?», с. 55.
Но граф Суффолк (Мардохей) оспаривает мнение Глостера (Амана): «Суффолк: Как поступают с клятвой незаконной… Не ровня и королю – дочь графа-бедняка, а потому в разрыве нет обиды.
Глостер: Ее чем выше Маргарита? Такой же граф – отец ее. Других лишь титулом он пышным превосходит.
Суффолк: О да, милорд! Неаполя король – отец ее, король ИЕРУСАЛИМА», с. 55–56.
Затем Суффолк, по Шекспиру, произносит страстную речь, расхваливая Маргариту Анжу. Вот какими восторженными словами Суффолк расписывает ее достоинства: «Не та, кого желаем, но кого желает он – должна делить с ним ложе; когда ему она милее всех… Важней всего подобная причина, чтоб предпочли ее другим и мы. Не ад ли – брак насильственный: всегдашний раздор в семье, ряд бесконечных ссор? Брак по любви подобьем служит мира небесного, блаженство он дарует. Дочь короля, кто ж, как не Маргарита для Генриха», с. 56.
В итоге, король Генрих окончательно принимает решение взять в жены именно Маргариту Анжуйскую. Он пытается успокоить противящегося Глостера (Амана). В конце концов, лорд-протектор Глостер вынужден согласиться, хотя тут же упорно заявляет: «Боюсь, что скорбь с тобою будет вечно», с. 56.
Победивший Суффолк (Мардохей) торжествует: «За Суффолком победа! … КАК КОРОЛЕВА БУДЕТ ПРАВИТЬ МУЖЕМ, А ЕЮ, ИМ И ГОСУДАРСТВОМ – Я», с. 56.
Перед нами – ПРАКТИЧЕСКИ ИДЕАЛЬНОЕ СОГЛАСОВАНИЕ С БИБЛИЕЙ. Царь Артаксеркс (Грозный) отодвигает от трона свою жену Астинь (Софью Палеолог) и приближает к себе иностранку красавицу Есфирь (Елену Волошанку). Она полностью подчиняет царя себе и своим соплеменникам иудеям. На вершину власти поднимается Мардохей, наставник Есфири. Он отстраняет от власти противящегося Амана – бывшего второго человека в Царстве.
ВЫВОД. Здесь: Генрих VI – это Артаксеркс = Иван Грозный. Отставленная «невеста» – это Софья Палеолог. Новая красавица-жена Маргарита Анжу – это Есфирь = Елена Волошанка. Граф Суффолк – это библейский Мардохей. Второй человек в Царстве, лорд-протектор Глостер – это библейский Аман. Вскоре он будет убит, и влияние Мардохея-Суффолка невероятно возрастет.
Кстати, имя МАРГАРИТА, вероятно, появилось в английской версии из-за путаницы с именем МАРДОХЕЙ. Без огласовок имеем: Маргарита = МРГРТ – МРТГ = МРДХ = Мардохей. Переход Т– Д, затем Г– Х. Путаница понятна: опекуном Есфири был Мардохей, а потому его имя вполне могло «приклеиться» к продвигаемой им претендентке в царицы. Иными словами, имя Мардохей «переехало» на новую царицу и получилась «Маргарита».
Обратите внимание, что отцом Маргариты Анжуйской назван КОРОЛЬ Неаполя и ИЕРУСАЛИМА. Все верно. Согласно Библии, Есфирь и Мардохей были иудеями. При этом, Мардохей был взят в плен именно в ИЕРУСАЛИМЕ и выведен оттуда, переселен, царем Навуходоносором (то есть Грозным). Так что упоминание Иерусалима в обеих сравниваемых версиях вполне понятно. Напомним, что Елена Волошанка была дочерью молдавского ГОСПОДАРЯ, см. выше.
3.2. Есфирь (Елена Волошанка) внесла кровавую смуту в Царство. Буквально то же самое сообщается о Маргарите Анжуйской, «французской волчице»