Кстати, к разговору о «Замолчи, Дин». Я однажды брал интервью у бизнес-журналиста Лу Ракейсера, ведущего пятничной программы «Неделя на Уолл-стрит» (Wall Street Week) на общественном телевидении. Я готовил длинный материал об изменениях в деловой и экономической журналистике и нуждался в его мнении. После долгих и настойчивых уговоров с моей стороны Ракейсер все-таки согласился поговорить со мной в течение нескольких минут перед тем, как отправиться на запись следующего выпуска своей программы. В начале интервью я поблагодарил его за согласие, наговорил приятных слов в отношении его успешной карьеры и интересной телепередачи, описал тонкости задуманной мной статьи и наконец задал вопрос, в котором было
– Если вы остановитесь, я отвечу на ваш вопрос, – сказал он.
Кому-то это может показаться невежливым. Но я на самом деле был ему благодарен. Когда мой поезд отошел от станции, я понятия не имел, где он остановится. К счастью, собеседник не позволил мне слишком удалиться. Информация, которой он поделился в том интервью, была просто бесценной. Его речь, как обычно, хотелось растащить на цитаты. Когда отведенные на интервью минуты иссякли, он прямо сказал, что ему пора. Большое спасибо, Лу!
Я же уже говорил, что, даже записывая интервью на диктофон, вы должны вести конспект? Без вариантов. Вы
Ведение записей разговора – занятие далеко не простое, и не важно, кем вы работаете. Журналисты, психотерапевты, социальные работники – все должны уметь писать конспект быстро, не препятствуя ходу разговора, но при этом таким почерком, чтобы вы сами могли потом прочесть написанное. Помните, что вам могут понадобиться доказательства того, что собеседник произнес именно это хлесткое слово. Нельзя выписывать каждую букву медленно и аккуратно, чтобы вашему собеседнику приходилось ждать (иногда терпеливо, а иногда и нет), пока вы закончите предложение. Нужно долго практиковаться, чтобы научиться говорить с кем-то, поддерживать зрительный контакт и иногда опускать взгляд в блокнот, не разрывая ткани вашего диалога с собеседником.
Когда интервью берут у меня самого, меня порой так и подмывает немного подучить моего интервьюера и сказать: «Эй, вообще-то я здесь! И я с вами разговариваю!»
Своих студентов на занятиях я заставляю брать интервью друг у друга, и мы отрабатываем поддержание зрительного контакта, невербальное поведение, язык жестов
Одна моя коллега выучилась стенографировать, чтобы более эффективно брать интервью. Поясню для тех из вас, кто пока еще юн: раньше навыки стенографии были обязательны для всех секретарей (вспомните телесериал «Безумцы» (Mad Men)), и поэтому, ведя протокол заседания или записывая под диктовку своих начальников (которые, само собой, вообще писать не умели), они могли быстро фиксировать информацию со стопроцентной точностью. Если взглянуть на страницу стенографических заметок, то может показаться, что перед вами иероглифы. Я представления не имею, что написано в блокноте у моей коллеги. Но она имеет, и ее карьера в журналистике весьма успешна. Никто ни разу не обвинял ее в искажении цитат, ложном толковании фактов или выдергивании цитат из контекста.
Но вообще каждый из нас рано или поздно просто вырабатывает свою собственную закодированную схему записи человеческой речи.
Когда я конспектирую слова собеседника, я не записываю абсолютно все, что слышу. Мозг постоянно оценивает, важны ли те или иные слова или их можно опустить, и записываю я только то, что важно без всяких оговорок, избегая повторений или опуская фоновые знания, которые я и так знал и которые мне не интересны.
Или, что еще хуже, мысли могут быть такого порядка: «Надеюсь, он сейчас понимает, что я говорю очень ценные вещи, и если он не запомнит их верно, то меня ждут большие неприятности».