Читаем Каин полностью

Быть может, смерть даст высшее познанье;Ведь только смерть для смертных несомненнаИ, значит, к несомненному приводит.Нет, ты не прав, — запретный плод не лжив,Хотя и смертоносен.КаинНепонятный,Угрюмый мир!ЛюциферТвой час еще не пробил.Материя не может в совершенствеПостигнуть духа. Все же ты узнал,Что есть миры такие.КаинЯ и преждеО смерти знал.ЛюциферНо не о царстве смерти.КаинОно мне непонятно.ЛюциферБудет день,Когда оно тебе понятней станет.КаинА это безграничное пространствоТекучей ослепительной лазури,Которое сравнил бы я с водой,С рекою, проходящей из ЭдемаБлиз нашего жилища, если б толькоНе эта безграничность, беспредельность,Не этот цвет небесный, — это что?ЛюциферИ этому лазурному пространствуЕсть слабое подобье на земле,И на его прибрежьях поселятсяТвои потомки: призрак океана.КаинОно горит, как солнце, — целый мирЛазурных вод! Но в этом ярком блескеЯ различил играющих чудовищ:Что это?ЛюциферПризраки левиафанов.КаинА этот непомерно длинный змейС струящеюся гривой, что воздвигнулЧудовищную голову из бездныИ в десять раз превысил высочайшийЭдемский кедр, — вот этот змей, что мог быОбвиться вкруг небесных тел, — похож лиОн на того, что нежился когда-тоПод деревом в Эдеме?ЛюциферЕве лучшеИзвестен змий, ее прельстивший.КаинЭтотУжасен слишком. Верно, искусительКрасивей был.ЛюциферА ты его не видел?КаинЯ гадов много видел, но того,Что Еве дал запретный плод, — ни разу.ЛюциферИ твой отец его не видел?КаинНет;Ведь мой отец был соблазнен не змием:Змий соблазнил лишь Еву.ЛюциферО невинность!Когда тебя или сынов твоихСмущают жены чем-нибудь, что новоИ необычно, знай, что пред тобой —Сам искуситель.КаинСлишком запоздалиТвои советы: змиям больше нечемЖен искушать.ЛюциферНо есть еще немалоТаких вещей, которыми и женыСвоих мужей и жен мужья способныВводить в соблазн: вам это надо помнить.Я вам добра желаю, предлагаяПодобные советы, — я даю ихВ ущерб себе… хоть правда, что не будутИм следовать.КаинМне это непонятно.ЛюциферИ к лучшему! Твой мир и ты так юны!Ты мнишь себя преступным и несчастным —Не правда ли?КаинПреступным — нет, но скорбиЯ испытал немало.ЛюциферПервородныйСын первого из смертных! Твой уделЖить во грехе и скорби, но ЭдемомПокажутся тебе твои несчастьяВ сравненье с тем, что ты узнаешь вскоре,А то, что ты узнаешь, будет раемВ сравненье с тем, что испытать должныТвои сыны… Но нам пора на землю.КаинУжели ты привел меня сюдаЛишь для того, чтоб показать мне это?ЛюциферНе ты ли жаждал знания?КаинО да,Но лишь затем, чтоб знание служилоДорогой к счастью.ЛюциферЕсли счастье в знанье,То ты уж счастлив.Каин
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги