Читаем Кабус-намэ полностью

Все эти болезни я [только] перечислил, если я все подробно опишу, долго затянется. Все, что я назвал, пороки, но хуже всех пороков — старость. Все названные мною пороки можно терпеть, а старость терпеть нельзя. Коня покупай высокого и ростом до пяти дангов[201], если даже сам человек — видный, на малом коне он все же кажется жалким. И знай, что у лошадей с правого бока ребер больше. Посчитай, если оба бока одинаковы, покупай [даже] дороже того, что она стоит, ее ни одна лошадь не обгонит. И все, что покупаешь, скот ли, поместья и земли или что другое, так покупай, чтобы, пока ты сам жив, была бы тебе от них выгода, а после тебя досталось бы твоим близким и наследникам. Ведь будут же у тебя в конце концов жена и дети, как Лебиби[202] говорит: всякий, кто мужчина, парой ему женщина.

<p><strong>Глава двадцать шестая</strong></p><p><emphasis><strong>О женитьбе</strong></emphasis></p>

О сын, когда женишься, жену свою содержи хорошо. Хоть богатства и дороги, но не дороже жены и детей. Не жалей своего добра для жены и детей, особенно когда жена добрая, а дети покорные, а это в твоих руках, как я говорю в одном стихе:

Сын, как воспитаешь, а жена, как будешь держать...

Когда будешь брать жену, за деньгами не гонись и красоты жены не ищи, по причине красоты берут возлюбленную. Жена должна быть чистой, набожной, хозяйственной, любящей мужа, стыдливой и праведной, воздержанной на язык, чистой на руку и заботящейся о добре. Тогда она будет хорошей. Ведь говорят: хорошая жена — спасение жизни. Если даже жена будет ласковая и красивая и тебе по вкусу, ты сразу ей не поддавайся и у нее под началом не будь. Искендеру[203] сказали: „Почему ты не возьмешь дочь Дария в жены, она ведь очень красива?“ Он ответил: „Нехорошо будет, если мы, победив людей всего мира, будем побеждены женщиной“.

Не бери жены знатнее себя. И надо, чтобы ты брал девушку[204], у которой, кроме любви к тебе, в сердце любви ни к кому другому не было и чтобы она думала, что все мужчины одинаковы. Тогда у нее не появится влечение к другому мужчине. От жены с длинным языком беги[205], ибо говорят, что хозяйство живо распадется, если жена не будет преданной. Не нужно, чтобы она завладела твоими вещами и не позволила тебе пользоваться твоим собственным добром. Если так будет, ты будешь женой, а она — мужем. Жену нужно брать из честной семьи, и должно знать, чья она дочь, потому что жену берут для управления домашним хозяйством, а не для обладания. Для удовлетворения страсти можно рабыню купить на базаре, ни забот, ни больших расходов не потребуется. Жена должна быть взрослая и разумная, которая видела хозяйство своих родителей. Если такую жену найдешь, сватай без замедления и старайся ее получить.

Старайся ее не ревновать, а если будешь ревновать, то лучше не жениться. Ревновать жен, значит насильно сделать их нечестными. Знай, что ревнивые жены часто убивают мужей и отдаются самым жалким людям и от ревности и страсти ничего не страшатся. Но, если не будешь ревновать жену и не будешь к ней придираться, держи ее хорошо на те [средства], которые пошлет тебе господь всевышний. Будет она любить тебя больше, чем родителей и детей, и знай, что не будет у тебя более любящего человека [в мире]. Если же будешь ревновать, то будет она врагом злейшим, чем тысяча врагов. От чужого врага можно уберечься, а от нее нельзя. И если женишься на девушке, какой бы страстью к ней ни пылал, каждую ночь с ней не общайся, а только по временам, она на тебя не обидится, подумает, что все так делают. Тогда, если у тебя будет когда-нибудь отговорка или случится уйти в поход, жена эта сможет без тебя потерпеть. Ведь если ты возьмешь привычку спать с ней каждую ночь, в разлуке с тобой у нее будет такое же желание и трудно ей будет стерпеть. И жен не держи на виду и вблизи мужчины, даже если он старый и безобразный. Необходимое условие мужской ревности — не допускать в женскую половину ни одного молодого слуги, если бы он даже был простодушным, а только черных слуг, старых, безобразных и ветхих, на которых можно положиться.

Соблюдай условия настоящей ревности, и мужа, лишенного чувства чести, за мужа не считай, у кого нет чести, нет и веры, а бесчестного мужем не считай. И, если держать жену так, как я сказал, если даст тебе господь всевышний сына, подумай о воспитании его. А жену бери из другого племени, чтобы чужих сделать [себе] родней, ибо близкие твои — родня твоя. Как я показал тебе, так и считай, а истину ведает аллах.

<p><strong>Глава двадцать седьмая</strong></p><p><emphasis><strong>О воспитании детей и распорядке его</strong></emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература