— Вполне обоснованно, — поморщился он, — но всё равно пытка.
— Нас ждёт куча дел сегодня, — сказала я. — Я займусь уборкой, а ты займёшься припасами и…
— Сниму рождественские гирлянды с дома и уберу украшения. А ещё отпраздную первый новогодний день, который я встретил без похмелья.
Я улыбнулась, подперев подбородок ладонью.
— Помню, как впервые увидела тебя. Ты был так несносно настойчив в своей доброте. Ты заботился обо мне, хотя тебя об этом не просили, и ты не ждал ничего взамен. Ты приглядывал за мной. Ты показал мне, какой должна быть любовь, когда я ещё не знала, что люблю тебя. И когда я колебалась, упиралась и всячески сопротивлялась… ты всё равно меня любил, — я обвела рукой вокруг себя. — Ты купил всё это для нас, надеясь, что мне захочется всего этого, — я покачала головой. — Как? Как мне так повезло?
— Нет, это мне повезло, — улыбнулся он, взяв меня за руку и поцеловав ладонь.
— Я только и делала, что сопротивлялась тебе на каждом шагу.
— Это того стоило, — ответил он, жуя кусочек бекона, который он только что положил в рот, и оглядываясь. — Ты мой дом. Это наш дом. Мэдди дополняет картину. Поверь мне, я целую жизнь прожил, ни с кем не церемонясь. Если я и стал добрым, то только благодаря тебе — из-за тебя я хочу быть добрым.
— Я так тебя люблю, — я коснулась его щеки, позволив своим пальцам пробежаться по щетине на его челюсти.
Он вздохнул с видом полнейшего удовлетворения и тут его глаза загорелись.
— Вот блин. Я собирался сделать это позже, когда все съедутся сюда, — он встал и, подойдя к рождественской ёлке, выдернул коробочку откуда-то из-за задних веток. — Я просто не могу не сделать этого сейчас. Это слишком идеальный момент.
Он поставил передо мной коробочку и на мои глаза тут же навернулись слёзы.
— Предупреждаю: спойлер, — пошутил он.
— Это ведь не то, что я думаю? — спросила я, открыв крышку. Внутри оказалось моё кольцо. Вместо аметиста в нём был декабрьский камень-талисман Мэдди — танзанит насыщенного синего цвета. Справа от него располагался июньский камень Трекса, а мой камень был слева.
— Лунный камень для меня, потому что я мужчина и жемчуг — не для меня. А для тебя — аквамарин. Оказывается, некоторые месяцы, вроде марта, предполагают разные варианты. Тебе также подходит красный железняк, но мне больше нравится, как вместе с остальными камнями смотрится аквамарин. Надеюсь, ты не против.
Остальные камни по краям были бриллиантами.
— Оно прекрасно, — сказала я, вытирая слёзы.
— И раз уж я оказался в магазине… — он протянул мне второе кольцо.
Кольцо было золотым, в центре сиял овальный бриллиант, окружённый дюжиной маленьких бриллиантов, которые также украшали ободок. Я прикрыла рот рукой, уставившись на совершенство в его руке. Всё расплывалось от слёз у меня перед глазами.
— Давай по порядку, — сказал он, вставая на колено. — Я планировал всё иначе. Но когда ты так признаёшься мне в любви, любой план меркнет. Дарби… — он вздохнул и улыбнулся. — Я годами говорил, что встречу тебя в будущем. Когда я впервые тебя увидел, я понял, что любовь с первого взгляда существует. Та ночь, когда мы часами болтали в вестибюле гостиницы… наше первое свидание… первый вечер, проведённый вместе… наш первый совместный приём у врача… день, когда ты впервые призналась мне в любви… день, когда ты впервые увидела наш дом… Это всё самые лучшие дни в моей жизни… пока что. Но всё это вместе взятое не сравнится с тем моментом, когда я увидел, как ты впервые держишь Мэдди на руках. Ты и эта малышка, — сказал он, остановившись на миг, чтобы прочистить горло, — вы подарили мне нечто, чего я не знал прежде. И для меня будет невероятной гордостью и честью, если ты согласишься стать моей женой. Дарби Роуз Диксон, ты выйдешь за меня?
Вытерев слёзы, я кивнула. Мои плечи тряслись от беззвучных рыданий. Трекс, как всегда, терпеливо ждал. Всё встало на свои места. Я была потерянной, и он нашёл меня. Как только я смогла снова издавать членораздельные звуки, я ответила.
— Да.
Трекс надел кольцо мне на палец и привстал на коленях, чтобы обнять меня.
— Я люблю тебя, — прошептал он, уткнувшись лицом мне в шею. Его щёки были мокрыми от слёз, как и мои.
— Мы любим тебя, — ответила я, зная, что Мэдди не против того, что я говорю за нас обеих, пока она спит.
С этого момента у нас будут отличные дни, дерьмовые дни, трудные дни и те, что будут заканчиваться тем, что мы будем лежать в кровати рядом друг с другом, без сил, но держась за руки. Это тот идеал, где в обыденных и, временами, хаотичных моментах, мы обретём согласие и счастье, о которых мы оба мечтали.
От администрации группы
Вот и закончился перевод, который мы целый год с такой заботой вели для вас. Надеемся, книга вам понравилась, и вы получили удовольствие от прочтения!
Следующая книга этой серии, роман № 2, называется «The edge of us» («Наша грань»). Роман на английском языке уже доступен, и мы начинаем перевод!
АННОТАЦИЯ: