Спустя много лет мама поехала в Москву на Новый год. Там она с подругой пошла на концерт в английский собор прямо в канун праздника. За полчаса до полуночи мы созвонились, и она воодушевленно рассказала о том, как ей понравился и оркестр, и программа. Закончила свой восторг тем, что они даже сыграли «Uncle Bens». Здесь мои нейронные импульсы зашли в тупик.
Анкл Бенс? Анкл Бенс. Мозг усиленно искал разгадку. Не находя ответа, я поинтересовалась:
– А это из классики или из популярного жанра?
На что мама ответила, что это самая известная американская новогодняя мелодия. И тут нейронные связи замкнулись и меня осенило: «Джингл Белс!»
Аллилуя!
Но самая нелепая история случилась как раз на тот Новый год, когда я переехала в свою первую квартиру. Рон и Джиджи, мои очередные опекуны, взяли надо мной шефство, когда я переехала от Синтии и стала жить on my own[30]. Им жутко нравилась роль «приемных» родителей.
Мы все ожидали прилета мамы на новогодние каникулы. Ведь встреча с ней была не только долгожданной радостью для меня, но и большим развлечением для моих техасских друзей. Ведь таких персонажей, как мы, до этого они видели только в кино про Россию.
Я обожала проводить время с ними, а вот мама хорошо умела не только пообщаться при встрече, но и поддерживать отношения между визитами. Она переписывалась со всеми моими семьями, в том числе с Роном и Джиджи, на регулярной основе. Одна из ее сотрудниц Жанна неплохо знала английский, а так как я все время была загружена на работе, взялась за перевод маминой корреспонденции. В ответ на письмо Рона о том, что они с нетерпением ждут ее приезда, мама попросила Жанну написать, что она тоже очень ждет встречи и углубления отношений. Но о том, что она хотела написать, я узнала потом. Сначала был звонок.
Посреди рабочего дня вдруг звонит телефон и Рон, захлебываясь от смеха, кричит в трубку:
– Я обожаю твою маму! Не могу дождаться ее приезда!
– А что случилось? – спрашиваю я Рона.
– А ты не видела письмо, которое она мне прислала?
– Нет, не видела. Перешлешь? – спрашиваю Рона.
– Да, прямо сейчас читай!
Открываю письмо, и там, от имени моей благопристойной мамы, следующее сообщение: Dear Ron and Gigi, I look forward to our time together and to have deep intercourse with you.
Когда я прочитала ЭТО, мое сердце сразу ушло в пятки, но заливающийся радостным смехом Рон сгладил мое смущение.
– Классная женщина, – говорит. – Как же нам будет весело!
И продолжил хохотать, а я в это время по параллельной линии уже набирала маме и умоляла ее никогда больше не подключать Жанну к личной переписке.
То, что она перевела, звучит так: «Дорогие Рон и Джиджи, я с нетерпением жду нашего совместного времени и глубокого занятия с вами любовью». Литературно слово intercourse может переводиться как общение, но самое распространенное использование в американском английском – это секс.
Хорошо, что Жанна от лица моей мамы предложила это только Рону с Джиджи, а не моему начальнику, с которым она тоже устроила дружескую корреспонденцию.
Мораль здесь простая. Нелепая история про Рона и наши особенные слова – якоря, которые мгновенно запускают у нас хорошее настроение. Мы ходим в Макус. Слушаем Анкл Бенс. И регулярно делимся своими гудняками. И мне кажется, каждой семье стоит иметь свой, присущий только им, язык любви. У нас он – такой.
Есть ли у вас слова и фразочки, присущие только вашей семье? Запишите их здесь вместе с историями, как они появились.
И поделитесь ими со мной на странице книги: http://elizavetababanova.com/book
С нетерпением жду рассказов о том, как вы создаете свой язык.
P.S. Хорошо, что мама пока еще не добралась до отеля Hyatt. Даже страшно подумать о том, как он зазвучит в ее версии.
Как вы думаете, сколько продержалась Тереза после ее вдохновляющей речи?
Ровно две недели.
В тот день, когда мама уехала, Тереза забыла о своем решении и по старинке набросилась на меня с очередной претензией. А когда я мягко напомнила ей о том, что она пообещала так себя не вести, она огрызнулась: «Знаешь что, в нашем бизнесе это невозможно. Принимай правила игры!»
System error[31].
Что же не так с моим грандиозным видением? Почему результаты продержались только две недели? Надо снова искать решение, думала я.
Следующие шесть месяцев я снова тестировала техники изменения реальности, но на Терезу ничего не действовало. Зато ритуал с мужскими тапками, наконец, сработал.
Но для этого мне надо было снова прилететь в город моей мечты. Мой троюродный брат Сережа прилетел в Сан-Франциско на стажировку.
Я кинула клич своим близким друзьям с вопросом, нет ли у них в Сан-Франциско родственников или друзей, у кого я могла бы остановиться на уикэнд. На клич ответил мой друг Лэрри.