Читаем joshua.p65 полностью

сынам Израилевым обетованную землю.

14:6 9 Этот отрывок повторяет написанное в Чис. 13, 14.

14:15 Енака См. 15:13; см. пояснение к 11:21.

Описывается верность Господу и вера в Него (ст. 7 11), а

15:1 12 предел сынов Иудиных Жребий колена Иуди

также тот удел, который достался в наследство Халеву (ст.

на (ст. 1) выпал на земли, южным пределом которых стал

12 15). Позднее он покорил другие земли (15:13, 14) и бла

край Соленого моря с границей далее к югу через пустыню

гословил Гофониила и свою дочь (15:15 19).

до Кадес Варни, потом к потоку Египетскому (см. 13:3 и

14:10 восемьдесят пять лет Указывается, что: 1) Хале

пояснения) и вдоль его до побережья Средиземного моря.

ву было 40 в Кадес Варни; 2) израильтяне блуждали по

Восточная граница удела (ст. 5) проходит по самому Соле

пустыне 38 лет и еще 7 лет провели в завоевании Обетован

ному морю. На севере она выходит на северную оконечность

ной земли (приблизительно 1405 1398 до Р.Х.), следова

Соленого моря и по различным направлениям идет далее к

тельно, возраст Халева – 85 лет.

Средиземноморью (ст. 5 11). Прибрежная полоса Средизем

14:12 14, Бог удовлетворяет желание Халева владеть

ного моря одновременно служила западной границей (ст. 12).

325

ИИСУС НАВИН 15:52

ны потока; отсюда предел проходит к 7 k 2Öàð. 17:17; луденную, дай мне и источники вод. И

3Öàð. 1:9

водам Ен Шемеша и оканчивается у 8 l Íàâ. 18:16;

дал он ей источники верхние и источни

kЕн Рогела; 8 отсюда предел идет вверх

4Öàð. 23:10; Èåð. ки нижние.

19:2, 6 m Íàâ.

к lдолине сына Енномова с южной сто

15:63; 18:28; Ñóä.

роны mИевуса, который есть Иеруса

1:21; 19:10 n Íàâ.

Ãîðîäà Èóäèíû

18:16 2 áóêâ. âå-

лим, и восходит предел на вершину

20

ëèêàíîâ

Вот удел колена сынов Иудиных,

горы, которая к западу против долины 9 o Íàâ. 18:15

по племенам их:

p 1Ïàð. 13:6

Енномовой, которая на краю долины

21

q Ñóä. 18:12

города с края колена сынов Иуди

n2Рефаимов к северу; 9 от вершины горы 10 r Áûò. 38:13; ных в смежности с Идумеею на юге

Ñóä. 14:1 3 ðàçâî-

предел поворачивает к oисточнику вод

ðà÷èâàåò

были: Кавцеил, hЕдер и Иагур, 22 Кина, Нефтоах и идет к городам горы Ефрона, 11 s Íàâ. 19:43

Димона, Адада, 23 Кедес, Асор и Иф

t ×èñ. 34:6, 7;

и поворачивает предел к pВаалу, кото

Íàâ. 15:47

нан, 24 iЗиф, Телем и Валоф, 25 Гацор

рый есть qКириаф Иарим; 10 потом 13 u Íàâ. 14:13

Хадафа, Кириаф, Хецрон, иначе Га

v ×èñ. 13:6

3поворачивает предел от Ваала к морю

w Íàâ. 14:15

цор, 26 Амам, Шема и Молада, 27 Ха

[и идет] к горе Сеиру, и идет северною 14 x Ñóä. 1:10, 20

цар Гадда, Хешмон и Веф Палет,

y ×èñ. 13:22

стороною горы Иеарим, которая есть

28

15 z Íàâ. 10:38;

Хацар Шуал, jВирсавия и Визиофея

Кесалон, и, нисходя к Вефсамису, про

Ñóä. 1:11

[и села их и предместья их,] 29 Ваала,

16 a Ñóä. 1:12

ходит чрез rФимну; 11 отсюда предел

4 áóêâ. íàïàäåò

Иим и Ацем, 30 Елфолад, Кесил и

идет северною стороною sЕкрона, и по

íà

kХорма, 31 lЦиклаг, Мадмана и Санса

17 b Ñóä. 1:13; 3:9

ворачивает предел к Шикарону, прохо

c ×èñ. 32:12; Íàâ. на, 32 Леваоф, Шелихим, Аин и mРим

дит чрез гору [земли] Ваал и доходит до

14:6 d Ñóä. 1:12

мон: всех двадцать девять городов с их

18 e Ñóä. 1:14

Иавнеила, и оканчивается предел у

f Áûò. 24:64;

селами.

моря. tЗападный предел составляет

1Öàð. 25:23

33 На низменных местах: nЕштаол,

великое море.

Цора и Ашна, 34 Заноах, Ен Ганним,

12 Вот предел сынов Иудиных с пле

Таппуах и Гаенам, 35 Иармуф, oОдол

менами их со всех сторон.

лам, [Немра,] Сохо и Азека, 36 Шаа

Õàëåâ çàíèìàåò Õåâðîí è Äàâèð

раим, Адифаим, Гедера или Гедерофа

им: четырнадцать городов с их селами.

13 uИ Халеву, сыну Иефонниину,

37 Ценан, Хадаша, Мигдал Гад, 38 Ди

[Иисус] дал часть среди сынов vИуди

леан, Мицфе и pИокфеил, 39 qЛахис, ных, как повелел Господь Иисусу; [и

Воцкаф и rЕглон, 40 Хаббон, 5Лахмас и

дал ему Иисус] wКириаф Арбы, отца

Хифлис, 41 Гедероф, Беф Дагон, На

Енакова, иначе Хеврон. 14 И выгнал от

ема и Макед: шестнадцать городов с их

туда Халев [сын Иефонниин] xтрех сы

селами. 42 sЛивна, Ефер и Ашан, 43 Иф

19 g Áûò. 33:11

нов Енаковых: yШешая, Ахимана и 21 h Áûò. 35:21

фах, Ашна и Нецив, 44 Кеила, Ахзив и

Фалмая, детей Енаковых. 15 Отсюда 24 i 1Öàð. 23:14

Мареша [и Едом]: девять городов с их

28 j Áûò. 21:31;

z[Халев] пошел против жителей Давира

Íàâ. 19:2

селами. 45 Екрон с зависящими от него

[имя Давиру прежде было Кириаф Се

30 k Íàâ. 19:4

городами и селами его, 46 и от Екрона

31 l Íàâ. 19:5;

фер].

1Öàð. 27:6; 30:1

к морю все, что находится около tАзота,

16 aИ сказал Халев: кто 4поразит Ки

32 m Ñóä. 20:45,

с селами их, 47 Азот, зависящие от него

47

риаф Сефер и возьмет его, тому отдам 33 n Ñóä. 13:25; города и села его, Газа, зависящие от

Ахсу, дочь мою, в жену. 17 И взял его

16:31

нее города и села ее, до самого uпотока

35 o 1Öàð. 22:1

bГофониил, [младший] cсын Кеназа, 38 p 4Öàð. 14:7

Египетского и vвеликого моря, которое

брата Халевова, и отдал он в жену ему 39 q 4Öàð. 14:19

r

есть предел.

Íàâ. 10:3

dАхсу, дочь свою. 18 eКогда надлежало

48

40 5 èëè Ëàõìàì

На горах: Шамир, Иаттир и Сохо,

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии