Читаем Jacob's room полностью

She looked out of the window. Little windows, and the lilac and green of the garden were reflected in her eyes.

"Archer is doing very well," she said. "I have a very nice report from Captain Maxwell."

"I will leave you the letter to show Jacob," said the Captain, putting it clumsily back in its envelope.

"Jacob is after his butterflies as usual," said Mrs. Flanders irritably, but was surprised by a sudden afterthought, "Cricket begins this week, of course."

"Edward Jenkinson has handed in his resignation," said Captain Barfoot.

"Then you will stand for the Council?" Mrs. Flanders exclaimed, looking the Captain full in the face.

"Well, about that," Captain Barfoot began, settling himself rather deeper in his chair.

Jacob Flanders, therefore, went up to Cambridge in October, 1906.

CHAPTER THREE

"This is not a smoking-carriage," Mrs. Norman protested, nervously but very feebly, as the door swung open and a powerfully built young man jumped in. He seemed not to hear her. The train did not stop before it reached Cambridge, and here she was shut up alone, in a railway carriage, with a young man.

She touched the spring of her dressing-case, and ascertained that the scent-bottle and a novel from Mudie's were both handy (the young man was standing up with his back to her, putting his bag in the rack). She would throw the scent-bottle with her right hand, she decided, and tug the communication cord with her left. She was fifty years of age, and had a son at college. Nevertheless, it is a fact that men are dangerous. She read half a column of her newspaper; then stealthily looked over the edge to decide the question of safety by the infallible test of appearance.... She would like to offer him her paper. But do young men read the Morning Post? She looked to see what he was reading--the Daily Telegraph.

Taking note of socks (loose), of tie (shabby), she once more reached his face. She dwelt upon his mouth. The lips were shut. The eyes bent down, since he was reading. All was firm, yet youthful, indifferent, unconscious--as for knocking one down! No, no, no! She looked out of the window, smiling slightly now, and then came back again, for he didn't notice her. Grave, unconscious... now he looked up, past her... he seemed so out of place, somehow, alone with an elderly lady... then he fixed his eyes--which were blue--on the landscape. He had not realized her presence, she thought. Yet it was none of HER fault that this was not a smoking-carriage--if that was what he meant.

Nobody sees any one as he is, let alone an elderly lady sitting opposite a strange young man in a railway carriage. They see a whole--they see all sorts of things--they see themselves.... Mrs. Norman now read three pages of one of Mr. Norris's novels. Should she say to the young man (and after all he was just the same age as her own boy): "If you want to smoke, don't mind me"? No: he seemed absolutely indifferent to her presence... she did not wish to interrupt.

But since, even at her age, she noted his indifference, presumably he was in some way or other--to her at least--nice, handsome, interesting, distinguished, well built, like her own boy? One must do the best one can with her report. Anyhow, this was Jacob Flanders, aged nineteen. It is no use trying to sum people up. One must follow hints, not exactly what is said, nor yet entirely what is done--for instance, when the train drew into the station, Mr. Flanders burst open the door, and put the lady's dressing-case out for her, saying, or rather mumbling: "Let me" very shyly; indeed he was rather clumsy about it.

"Who..." said the lady, meeting her son; but as there was a great crowd on the platform and Jacob had already gone, she did not finish her sentence. As this was Cambridge, as she was staying there for the week- end, as she saw nothing but young men all day long, in streets and round tables, this sight of her fellow-traveller was completely lost in her mind, as the crooked pin dropped by a child into the wishing-well twirls in the water and disappears for ever.

They say the sky is the same everywhere. Travellers, the shipwrecked, exiles, and the dying draw comfort from the thought, and no doubt if you are of a mystical tendency, consolation, and even explanation, shower down from the unbroken surface. But above Cambridge--anyhow above the roof of King's College Chapel--there is a difference. Out at sea a great city will cast a brightness into the night. Is it fanciful to suppose the sky, washed into the crevices of King's College Chapel, lighter, thinner, more sparkling than the sky elsewhere? Does Cambridge burn not only into the night, but into the day?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература