Читаем Извращенные эмоции полностью

Это было что-то новое, что-то, с чем у меня не было опыта, и я не мог сказать, как я справлюсь с этим в долгосрочной перспективе, но мне было любопытно, и Киара хотела, чтобы этот брак был реальным.

<p>ГЛАВА 16</p>• ────── ✾ ────── •КИАРА

Я не могла уснуть после поцелуя. Мой разум крутил это в голове. Губы Нино были такими теплыми и нежными. Все было не так, как я себе представляла, не так, как я боялась. Он умудрялся удивлять меня каждый день и делал это с нашей первой брачной ночи.

Дверь со скрипом отворилась, и кто-то вошел. Открыв глаза, я заглянула в щель между одеялами. Я натянула их до ушей, потому что так мне было безопаснее. Я оставила свет в ванной, потому что темнота все еще держала надо мной власть. В теплом свете я разглядела высокую фигуру Нино.

Мои щеки вспыхнули, когда его взгляд остановился на мне. Я убежала в ванную после нашего поцелуя, но не из-за этого. Мне было стыдно, что я не выдержала и расплакалась в объятиях Нино. Мне нужно было время, чтобы взять себя в руки. Для такого сдержанного и бесчувственного человека, как Нино, быть женатым на мне должно быть особенно трудной задачей. Вначале я была уверена, что мой брак с Нино был наказанием за действия моего отца, но теперь я была уверена, что он был тем, кто мог бы заключить лучшую сделку.

— Уже поздно, — пробормотал он.

— Я не могу уснуть.

Он кивнул, прошел в ванную и закрыл дверь. Сквозь узкую щель под дверью в спальню почти не проникал свет, но я сосредоточила на нем взгляд и прислушалась к звуку бегущей воды.

Через несколько минут, Нино вернулся, одетый в трусы. Я знала, что он предпочитал спать голым и теперь носил одежду только по ночам, чтобы успокоить меня. Даже в собственной постели ему приходилось сдерживаться из-за меня. Он выключил свет в ванной и подошел ко мне в темноте.

Мой пульс участился, когда матрас прогнулся под его весом, но по совершенно другим причинам, чем в прошлом. Что было бы, если бы я просто наклонилась и поцеловала его? Никаких предупреждений, никаких наручников. Только мои губы касались его, мое тело прижималось к нему. Каково это быть свободной и действовать в соответствии со своими желаниями? Как не быть скованной прошлым?

— Ты в порядке? — протянул Нино.

Откуда ему знать? Он не дотронулся до моего запястья, так что пульс меня не выдал.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что твое дыхание изменилось. Обычно это признак того, что ты чем-то обеспокоена. Это из-за нашего поцелуя?

Я колебалась, не зная, что сказать, но предпочла правду.

— Да.

— Ты передумала насчет физических аспектов нашего брака?

Хотела бы я знать, о чем он думает. Он сказал, что хочет меня, но, возможно, мой поцелуй и слезы заставили его передумать.

— Нет, мне понравился наш поцелуй, — призналась я.

— Хорошо. — это был не совсем тот ответ, на который я надеялась. Ему тоже понравилось? Хотел ли он поцеловать меня снова? — Хочешь еще поцеловаться?

Иногда было страшно, как легко он мог читать меня, даже в темноте, даже не понимая моих эмоций. Внутренняя работа мозга Нино была совершенно необъяснима для меня.

— Чего ты хочешь?

Он молчал.

— В смысле поцелуев или вообще?

— Вообще. — прошептала я, мой желудок сжался от нервов.

— Дай мне свое запястье, — сказал он, и я подчинилась. Его большой палец прижался к моему пульсу, и мне пришлось подавить смех. Он быстро затих, когда он начал говорить низким, глубоким голосом.

— Я хочу тебя во всех отношениях. Конечно, я хочу поцеловать тебя. Я хочу доставить тебе удовольствие, Киара. — мой пульс учащался с каждым словом. — Я хочу довести тебя до оргазма своим ртом и пальцами. Я хочу попробовать тебя везде, и я хочу…переспать с тобой.

Я могу сказать, что он хотел использовать другой термин, но он решил смягчить его для меня. Моя грудь потеплела от его размышлений. Несмотря на то, кем он был, Нино всегда будет представлять для меня безопасность.

— Я знаю каждую точку на твоем теле, которая увеличит твое возбуждение. Если ты позволишь, я заставлю тебя кончать снова и снова.

Я громко сглотнула. Мое сердце, казалось, расплавилось, пульсируя от потребности, которую я едва понимала. Он похлопал меня по запястью.

— Страх?

Я нервно рассмеялась, потому что сейчас страх был лишь маленькой вспышкой в уголках моего сознания.

— Нет, — призналась я самым тихим шепотом.

Нино терпеливо ждал, что я скажу еще. Когда мои глаза привыкли к темноте, я смогла различить очертания его сильных плеч. Он смотрел на меня, дыша спокойно, расслабленно. Эти слова… они не повлияли на него?

— Возбуждение?

Я кивнула, не уверенная, видит ли он это.

— Хорошо, — раздался его низкий голос.

Я вздрогнула.

— А ты?

— Ты спрашиваешь, возбужден ли я?

Я кивнула.

— Да, — ответил он.

Мой пульс начал учащенно биться.

— Киара?

— И то и другое, — быстро ответила я, потому что была одинаково напугана и возбуждена его признанием.

— Что я могу сделать, чтобы прогнать твой страх?

— Ничего, — ответила я, потому что в глубине души знала, что это битва, в которой я должна сражаться сама. — Но я хочу кое-что попробовать.

— Хорошо, — медленно произнес он.

— Мы можем поцеловаться, чтобы ты не был сдержанным?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги