Читаем Извращенное Притяжение (ЛП) полностью

Я прищурилась.

— Какой оценке?

— Если бы ты оказалась такой сильной, какой я тебя считал.

Я усмехнулась.

— Я была испуганным ребенком, который позволял людям использовать и оскорблять ее. Я не была сильной. Я уже не та, какой была раньше. Я изменилась.

Римо оттолкнулся от стола и придвинулся ближе, возвышаясь надо мной, что заставило Адамо напрячься. Я твердо встретила взгляд Римо. Возможно, с моей стороны было глупо не бояться его, но я видела в нем только человека, освободившего меня от моих мучителей.

— Даже тогда я видел твою силу, даже если ты не могла. То, что ты сегодня здесь, показывает, что я был прав. Возможно, внешне ты изменилась, но в глубине души ты все тот же жизнерадостный ребенок, который выжил.

Я сглотнула, потому что его слова пробудили эмоции, с которыми я не хотела иметь дело. Адамо шагнул ближе, и его защитное выражение лица не предвещало ничего хорошего. Это между мной и Римо. Если я хочу докопаться до сути своего прошлого, мне нужно поговорить с Римо наедине. У меня было чувство, что он не будет так откровенен с информацией, пока я нуждаюсь в Адамо, как в няньке и телохранителе. Он испытывал меня. Я откашлялась и посмотрела на Адамо.

— Мне нужно поговорить с Римо наедине.

Если Римо и был удивлен моей просьбой, то хорошо это скрыл.

Нино обменялся взглядом со старшим братом, прежде чем уйти, не сказав больше ни слова. Адамо, однако, притянул меня к себе.

— В чем дело?

— Нам с твоим братом нужно поговорить наедине.

— Все еще не доверяешь мне, а? — криво усмехнулся Адамо.

— Нет, — прорычала я. — Дело не в этом. Но правда, которую я узнаю сегодня, это моя правда. Я одна хочу это обработать, прежде чем делиться ею с кем-то еще. Даже с тобой. Это мое прошлое.

Адамо вздохнул. Он наклонился и поцеловал меня.

— Хорошо, но помни, что я здесь, если понадоблюсь.

Он послал брату предупреждающий взгляд, от которого мне захотелось попросить его остаться. Когда мы с Римо наконец остались наедине, на некоторое время воцарилась тишина. Римо внимательно наблюдал за мной, и все, что он видел, казалось, доставляло ему удовольствие.

— Мало кто из моих людей чувствует себя комфортно в моем присутствии. Большинство женщин и девушек предпочли бы быть запертыми в клетке с бойцовой собакой, чем со мной, но ты просишь тет-а-тет и совсем не кажешься испуганной?

— У меня есть причины бояться тебя? — я спросила.

Снова подергивание губ.

— Думаю, ты уже ответила на этот вопрос, прежде чем ступила на землю Вегаса.

Я пожала плечами.

— У меня имелись свои предположения, но, конечно, я не могла быть уверенной. Мой отец твой враг. Вы с ним убьете друг друга, если когда-нибудь встретитесь.

— Твой отец не входит в первую десятку моих врагов, Динара. Скорее всего, он выживет.

Мои губы сжались.

— Мой отец сильный человек с армией верных последователей.

Римо усмехнулся.

— Ах, все-таки принцесса Братвы? Можно подумать, что ты не заботишься о делах своего отца, учитывая, как безрассудно ты входишь на территорию Каморры и становишься частью нашего гоночного лагеря.

— Я предана своему отцу, как Адамо предан тебе и Каморре.

Что-то изменилось в глазах Римо, и я поняла, что ступаю на опасную почву.

— Ты проверяла его преданность?

— Нет и не проверю. У Адамо свое место, а у меня свое.

— Но линии стали размытыми, не так ли? Вы с Адамо очень сблизились за последние несколько недель, — сказал Римо, и в его глубоком голосе послышались нотки подозрения и угрозы.

Я знала, что отрицать это бесполезно. Я не была уверена, как много Адамо рассказал своему брату, и у меня было чувство, что Римо почуял бы ложь.

— Да. Мы разделяем страсть к гонкам.

— Но ваши пути пересеклись не из-за этого, Динара, верно? Ты присоединилась к нашему гоночному лагерю не просто так.

— Да, — твердо ответила я, не отводя взгляда.

Если бы я опустила глаза или попыталась избежать этой темы, Римо воспринял бы это как признание вины. Я определенно была виновна в поисках близости Адамо, чтобы узнать о Фальконе и использовать его, входя в контакт с Римо, но спать с ним или проводить с ним так много времени никогда не служило этой цели. Мое тело и душа жаждали этого. Когда я была с Адамо, я редко тосковала по наркотикам, преследовавшие меня столько лет. Он стал моим любимым наркотиком.

— Мой отец всегда старался сообщать мне как можно меньше информации о моем прошлом. Я знала, что ты единственный, кто может раскрыть то, что он оставил в темноте.

— Ты думаешь, что я раскрою? Почему я должен раскрывать информацию, не спрашивая о чем-то в свою очередь? И в отличие от твоего отца ты не обладаешь ничем ценным.

На мгновение я была сбита с толку. Отец всегда настаивал, чтобы Римо не помогал мне с моим прошлым. Мне повезет, если меня не убьет сумасшедший Капо. И снова я заметила в глазах Римо искорку вызова. Вспомнив слова Адамо о навыках манипулирования братом, я расправила плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература