Эти слова преследовали Хейтона по пути из бара.
Вскоре в центр повалили толпы высокопоставленных полицейских чинов - целевых клиентов Хейтона. В желудке у него стало нехорошо. Он не знал почему, поскольку доверял своей прежней самонадеянности.
Шефы из каждого флоридского города и городишки. Шефы из бесчисленного множества округов. Шефы из управлений шерифов, вместе со своими техническими посредниками.
Еще за несколько часов до официального начала мероприятия к Хейтону стали подходить один за другим полицейские чины и интересовались системой. - Слышал, почти весь Техас ее купил, - сказал один, - поэтому это, видимо, лучшее, что есть на рынке.
- Так и есть, - заверил его Хейтон.
Не успел он приступить к настройке презентационного материала, как уже успел почувствовать себя звездой дня. Конкуренты рядом с ним заметно приуныли, понимая, что их товар будет проигнорирован, в то время как у стола Хейтона уже образовывалась очередь, как за автографом к автору бестселлера.
Полицейские начальники налетели со всех сторон, сыпля вопросами, на которые Хейтон отвечал легко и со знанием дела. Он раздавал визитки и брошюры с техническими характеристиками системы.
- Все сводится к этому, сэр - пояснил он похожему на Грегори Пека окружному шерифу, - с помощью нашей Межведомственной Программной Системы ваше управление экономит деньги благодаря более быстрой идентификации правонарушителей. Ваши показатели по задержаниям пойдут вверх, а затраты на обработку данных - вниз. Почему? Потому что вы будете полностью интегрированы в общегосударственную базу уголовных преступников. Доступ осуществляется мгновенно.
- Хочу такую, - решительно сказал шериф.
Хейтон еще не успел начать презентацию, а от заинтересовавшихся уже не было отбоя. Возможно, Бог или судьба приняли его обещание близко к сердцу.
Тут из очереди к нему шагнули двое более молодых офицеров полиции.
- Простите, - начал Хейтон, - но вам придется подождать вашей...
Первый коп протянул ему удостоверение.
- Я - лейтенант Роллин, а это - сержант Франко, сэр. Мы из сент-питерсбергского подразделения ПРСП.
У Хейтона в голове образовалась воздушная пробка.
- ПР… что? Вам нужна брошюра?
Однако какое-то недоброе предчувствие подсказало ему, что эти парни здесь не ради презентации...
- Вы Гордон Хейтон? - спросил сержант. Казалось, он читал с предмета, который держал в руке. - Из Блохер Системз Интернешнл, Су-Фолз, Южная Дакота?
Хейтон сглотнул.
- Ну, да. С чего это вы там читаете?
- Пройдемте с нами, пожалуйста.
На словно закованных в цепи ногах Хейтон проследовал за двумя офицерами к выходу. Во внешнем зале стояла полная тишина. Хейтон слышал, как колотится его сердце.
- Что такое подразделение ПРСП? - выдавил он.
- Подразделение по Раскрытию Сексуальных Преступлений, сэр...
У Роллина были стальные глаза и усы, толщиной с щетку для чистки ствола. В то время, как его более молодой напарник был чисто выбрит и бледен. Выражение лиц у обоих было, как у каменных истуканов.
Хейтон не мог избавиться от гула в голове, когда они ввели его в небольшую комнату для переговоров и закрыли дверь.
- Узнаете это, мистер Хейтон? - Франко протянул предмет, который держал в руке - плоский кожаный футляр.
- Футляр с моим именем и адресом, - признался он.
- Знаете, откуда он у нас? - поинтересовался Роллин.
Хейтон не видел другого выхода, кроме как признаться.
- Полагаю, его взяла проститутка... и отдала вам. И что теперь? Думаю, она предъявляет против меня какое-то ложное обвинение.
- Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности, мистер Хейтон, - спросил Франко.
Хейтон отдал ему свой бумажник.
Роллин сел за стол и стал что-то писать на металлическом планшете.
- Так что там насчет проститутки?
- Хорошо, - выдавил Хейтон. - Она была беременна.
Роллин и Франко обменялись пустыми взглядами.