А, вы хотите опять видеть этого горе-изобретателя? Слушаюсь.
Собраться с мыслями… собраться с мыслями… Мой бедный рассудок, труби сбор! Произошло фантастическое событие, и я должен сделать из него фантастический вывод. Дай мне, Боже, силу и мудрость, укрепи меня и наставь, не откажи в своей спасительной{22}… Черт, чья это нога?
Я вас сейчас застрелю!
…или, во всяком случае, догадывается о ее причине. Если б вы согласились разъяснить…
Уберите его, заприте где-нибудь! Постойте, — поищите, нет ли еще под мебелью.
Клянусь, что не я!
Ничего, ничего… Наломаю тебе ребра.
Молчать! Я уверен, что тут еще спрятаны… Негодяи!.. Свяжите их, бросьте их в погреб, отрежьте им языки… Ах, не могу! Где этот человек, почему он не идет?
Вообразите, насилу отыскал! Чудак спокойно сидел в нише и читал газету.
Ну-ка, подойдите ко мне. Хороши…
Одну минуточку, дайте дочитать фельетон. Я люблю старые газеты…{23} В них есть что-то трогательное, как, знаете, в болтливом бедняке, которого кабак давно перестал слушать.
Нет, я отказываюсь верить! Невозможно. Полковник, поддержите меня… Скажите мне, что он сумасшедший!
Я это всегда говорил.
Мне кажется, что господин Вальс даже не заметил взрыва. В городе циркулирует несколько версий…
Полковник, я вас не спрашиваю. Мне хочется знать его мнение.
Неужели вы хотите, чтобы я поверил, что это сделали вы? Неужели вы хотите мне внушить… Полковник, удалитесь. Я при вас теряю нить, вы меня раздражаете.
Люди уходят, дела остаются.
Какая перемена вида! Был конус, Фудзияма{24}, а теперь нечто вроде Столовой Горы.[2] Я выбрал ее не только по признаку изящной красоты, а также потому, что она была необитаема: камни, молочай, ящерицы… Ящерицы, впрочем, погибли.
Послушайте, понимаете ли вы, что вы под арестом, что вас будут за это судить?
За это? Эге, шаг вперед. Значит, вы уже допускаете мысль, что я могу взорвать гору{25}?
Я ничего не допускаю. Но рассудок мой отказывается рассматривать этот… это… словом, эту катастрофу как простое совпадение. Можно предсказать затмение, но не… Нет-нет, стихийные катастрофы не происходят ровно в полдень, это противно математике, логике, теории вероятности.
И потому вы заключаете, что это сделал я.
Если вы подложили динамита и ваши сообщники произвели взрыв, вас сошлют на каторгу, — вот и все, что я могу заключить. Полковник!
Извольте.
Давайте сюда… Ну, вот… “Начисто снесена верхняя половина горы, именуемой в просторечии…” — дурацкое многословие… — “…или, иными словами, пирамида в 610 метров высоты и в 1415 метров ширины базы. В уцелевшем основании горы образовался кратер глубиной в 200 с лишком метров. Взорванная часть обратилась в мельчайшую пыль, осевшую на нижних склонах горы и до сих пор, как туман, стоящую над полями у ее подножья. В близлежащих селах и даже на окраине города в домах выбиты стекла, но человеческих жертв покамест не обнаружено. В городе царит сильное возбуждение, и многие покинули свои жилища, опасаясь подземных толчков…” Прекрасно.
Как я вам уже говорил, я в технике профан, но, мне кажется, вы злоупотребляете моим невежеством, когда заявляете, что я или мои сообщники произвели втайне сложнейший подкоп. Кроме того, не верю, что вы, дока, действительно думаете, что такого рода взрыв может быть вызван посредством динамита.
Послушайте, полковник, допросите этого человека, я с ним не могу говорить. Он меня нарочно сбивает.
К вашим услугам. Итак, вы утверждаете, господин Вальс, что вы непричастны к этому делу?
Наоборот, наоборот! Вы не с того бока… Наоборот же: он говорит, что…
Ага. Итак, вы сознаетесь, господин Вальс, что данное дело не обошлось без вашего участия?