Читаем Изменить судьбу (СИ) полностью

   Но я решил не рисковать, настаивая на личной встрече с принцем, потому что за ним наверняка следили, и нашел начальника его охраны Ролло де Кароша. Он, кстати, и сейчас вместе с королем, возглавляет охрану королевского дворца в Аруне и является доверенным человеком его величества. Ролло, по роду службы, часто пересекался с дружиной графства Кавана, видел меня и знал, кто я такой, поэтому поверил сразу и очень встревожился. Поднимать воинов для перехвата наемников было нельзя, Пати бы открестилась от обвинения и вскоре организовала бы еще одно покушение. Нужно было взять убийц с поличным, выйти на посредника и через него уже на королеву. А для этого нужно было создать видимость, что принц ни о чем не догадывается и по-прежнему собирается ехать в Аруну на празднование дня рождения отца, короля Малхоя.

   - Если убийцы собираются организовать несчастный случай, - сказал я Ролло, - есть лишь два варианта развития событий.

   - Интересно, и каких же? - удивленно спросил де Карош.

   - Первый - это сломать телепорт во время перехода Огдена в Аруну. Хотя вариант маловероятен, но возможен. Случаи сбоя при телепортации редко, но встречаются, и смерть принца будет выглядеть при этом вполне естественной.

   - А второй вариант?

   - Телепорт сломают заранее. И пока маги будут разбираться с его поломкой, вы отправитесь к ближайшему городу, где есть телепорт, чтобы перейти в столицу.

   - То есть, в Сонгам?

   - Да. По дороге вас атакуют, а потом предоставят убийство, как непредвиденное стечение обстоятельств. Это может быть все, что угодно - обвал берега при спуске к парому реки Рокк, гибель самого парома ...хотя даже простое падение с лошади может легко сломать принцу шею, главное, чтобы рядом не оказались свидетели.

   - Егерь, я вижу ты опытный воин, знаешь эти места и хорошо ориентируешься в ситуации, - сказал начальник охраны. - Что ты предлагаешь?

   - Вам решать, я не имею права что-то подсказывать, потому что на вашем месте я бы меня арестовал и хорошо допросил. Вдруг я заодно с наемниками?

   - Ты из меня дурака то не делай, Лидо, - нахмурился де Карош. - Репутация егерей говорит сама за себя, это первое. Во-вторых, я бывал в вашем полку и лично знаком с его командиром, то есть твоим отцом. Он порядочный и верный служака ...прости, был ...и его сын не может быть гнидой. Так что слушаю твои предложения.

   - Только одно, ждать дальнейшего развития событий. Чтобы выманить вас из Каваны, нужен предлог - сломанный телепорт. Организуйте наблюдение за зданием, где он находится, а также за людьми, которые там служат, а еще изолируйте принца, не вызывая подозрения, скажем, он заболел... Это чтобы исключить попытку его убийства в городе.

   - Но тут есть маги, они должны вылечить Огдена, - не согласился Ролло.

   - Вот пусть и "лечат", но медленно.

   - Хорошо, я подумаю над тем, что ты сказал. Возвращайся на службу, а в трактире смотри в оба и будь осторожен.

   Так началась моя новая работа. Трактир "Веселая крошка" располагался на выезде из Каваны рядом с королевским трактом. Место было бойкое, но репутация трактира была хорошей. Здесь часто останавливались перекусить не только купцы или зажиточные крестьяне, но любили посидеть и дружинники графства и даже дворяне приезжали, особенно, чтобы послушать Хуго-менестреля. Этот малый был хорош! Исполнял не только известные в стране баллады, но сочинял и собственные песни, особенно любил веселые пересмешки о жадных торговцах, глупых пиратах или на вечную тему...

   - Я не понял, вечная тема - это что? - удивился генерал.

   - Как бы тебе объяснить, - серьезно сказал Перро. - Например, муж уехал в степь перегонять табун, а к его жене в ту же ночь пробрался ловкий сосед ...поговорить о жизни. И только между ними завязался ...э-э разговор, как муж вдруг вернулся и...

   - Вот теперь понял, - захохотал степняк. - Извини, Лидо, продолжай.

   Под музыку и шутки Хуго я спокойно мог ходить по залу не привлекая излишнего внимания. Наемники, прибывшие по заданию Пати, сидели в трактире каждый вечер и у меня сложилось впечатление, что они чего-то ждут. А через три дня в городе вспыхнул скандал - ночью кто-то проник в здание телепорта и его разгромил. Кавана - порт, телепортом пользовались многие, особенно те, кто торговал дорогими безделушками, ведь согласитесь, ювелиру надежней перенести телепортом свои изделия, чем ехать долго верхом, рискуя лишиться по дороге всего добра. В общем, возмущенного крику было много. В тот же вечер меня тайно вызвал Ролло и сказал:

   - Охрану телепорта опоили сонным зельем. Отравить их питье мог кто угодно, кувшин принесли из соседнего трактира и он все время стоял на виду в караулке. Но это не наша проблема, пусть местные тихушники разбираются, как и кто подсыпал снотворное и почему телепорт остался без присмотра. Наша проблема в другом - как доставить принца живым до Аруны, чтобы привезти с собой доказательство вины королевы.

   - А вы своих людей поставили наблюдать за телепортом? Что они выяснили?

   - Три человека вошли, а спустя какое-то время вышли из здания. Петляя, направились к выходу из города, как раз в сторону твоего трактира.

Перейти на страницу:

Похожие книги