Читаем Изменить мир (СИ) полностью

— Опасаемся, что хищники вырвутся и нападут на людей. Охотники живут там же, на плато. Селение у них небольшое, всего около пятидесяти дворов.

— А вы там были, леди Клари?

— Да, один раз, когда представлялась подвластным вам народам. Местный люд, шоршоны, достаточно преданный вам, госпожа клана, но охотники принадлежат другому народу. Они живут обособленно, по своим обычаям, однако не позволяют себе забывать о ежегодных выплатах. Правда, четыре последних года я не требовала дани, но больше отсрочек не будет.

— Я бы хотела навестить их деревню, — проговорила Аля.

— Желание госпожи клана — закон для подданных. Я предоставлю вам и вашим супругам авиетку.

— О! — только и могла произнести девушка, когда поняла, что ей впервые предлагают какой-то летательный аппарат.

Авиетка ей понравилась: небольшая и маневренная, она легко скользила в потоках воздуха, а внутри, несмотря на свои скромные размеры, оказалась достаточно удобной. И скоростной — куда быстрее тех, о которых знала Аля.

— И почему мне раньше не предлагали покататься на такой? — с восторгом спросила девушка, глядя на профессиональные движения Тора.

— А вы не спрашивали, — бесхитростно ответил тот, лавируя между двух вершин.

Прямо за ними открывался великолепный вид на ровное горное плато, почти полностью покрытое густыми лесами. Заповедник, где водятся рыраги, место, где позволено жить только охотникам на них, закрытое для всех остальных — даже наместница появляется здесь для представления, а сборщики податей традиционно не проходят дальше тяжёлых кованых ворот. И где-то там, в чаще леса, скрывалось селение немногочисленного народа.

Тор повёл авиетку вниз, определив, наконец, место для посадки. Но, оказалось, что он не просто выбрал поляну: вдоль кромки леса виднелись круглые хижины, крытые корой. Низкие и неприглядные, они едва возвышались над землёй, чернея провалами входа. Двери, сколоченные из досок и обитые той же корой, стояли рядом, прислоненные к стене. Окон в хижинах не было, труб над крышами Аля тоже не заметила, не говоря уже о собаках или более важной для пропитания домашней скотине — ни коров, ни коз, ни свиней, даже куры не копошились в пыли. Зато там ползали двое ребятишек, грязных и голеньких. Неприкрытая горькая бедность скалилась на Алю со всех сторон.

На шум авиетки из хижин выползали их обитатели, и, глядя на худые измождённые лица, девушка охотно верила, что они меняли свою жизнь на жизнь рырага. Люди вставали напротив пришельцев, и не заметно было, что они готовы хоть как-то защищать свои жилища и детей. Впрочем, детей сразу убрали и спрятали, и те молча, без звука покорились.

— Охотники, — Ян выступил вперед и просто, без затей и титулов сказал, — вас посетила госпожа клана.

Аля смотрела в лица людей и ждала хоть какой-то реакции: слов, приветствий, поклонов, наконец. И дождалась — жители медленно и синхронно опустились на колени, опуская к земле полные ужаса глаза.

— Это все жители? — тихонько спросила Аля.

— Да, они всегда выходят всем народом, — подтвердил Тор, стоя позади супруги.

— А ты откуда знаешь? — полюбопытствовала девушка.

— Раньше интересовался, — коротко ответил тот.

Поляна была полна худых измождённых людей: мужчины, женщины… дети. Але показалось что-то странным, но что пока было неясно. Охотники молчали, даже подростки не шумели, не блестели любопытно глазами, и тут Аля поняла, что её смущает: почти каждая женщина беременна, а малышей всего двое. Не было ни одного старика, вообще ни одного: перед ней стояли те, кто мог прокормить народ, но, кажется, получалось у них плохо.

— А почему вы такие худые? — спросила девушка.

— Неурожай, госпожа, — прошептал Тор, напоминая о разговоре с наместницей.

— Ах да… неурожай… — Аля оглянулась, — а внизу, в городе, люди выглядят сытыми. Разве нельзя купить продукты? Или принести что-то из леса.

— Нам запрещено торговать с нижними жителями, — хрипло проговорил охотник.

— Назови своё имя, — прервал его Ян.

Старший супруг явно беспокоился, стоял так, чтобы прикрывать Алю и внимательно следил за жителями деревни.

— Ур-Хрут, я староста деревни, — ответил тот.

Аля кивнула, вновь осматривая жителей, и тут ей пришла в голову одна простая мысль.

— Я желаю увеличить количество шкур рырагов, — надменно проговорила она.

— Сколько? — прошептал Ур-Хрут.

— Пятьдесят, — и кивнула, когда жители своим ужасом и горем подтвердили её, пока смутные догадки.

У жителей не было столько шкур: они не добывали их, не охотились на рырагов — они ими были. Злобные хищники, настолько опасные, что за их жизнь приходилось отдавать одну охотника, оказались мифом. Впрочем, плата как раз была правдой — жители умирали ради того, чтобы кто-то бросил дорогую шкуру под ноги.

Кто ещё знал или хотя бы догадывался об этом? Альтнея? Талина? Или наместница? И не потому ли стоят ворота на выходе, не потому ли охотникам запрещено спускаться вниз и торговать? И не потому ли шкур сдаётся так мало, всего одна и то раз в несколько лет. И Але это очень не понравилось.

========== глава 14 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги