Читаем Изгой. Том 1 и Том 2 полностью

— Небольшой салон. «Если вы понравитесь Инари, то она устами своей прислужницы поведает вам о судьбе», — она криво усмехнулась. — Все было легально, мы даже налоги платили. Пока не случился пожар.

— Недовольные клиенты? — лиса вздохнула, покачала головой и закашлялась. Когда приступ кашля прошел, она вытерла выступившие на глазах слезы и прохрипела.

— Конкуренты. Не только кицунэ могут общаться с богами. И из кицунэ не мы одни топчем эту землю. Мама погибла, а мне легкие обожгло, с тех пор кашляю. Денег на лечение нет, да и те, кто поджог устроил, угрожали, что добьют, если не уйду из города. Помыкавшись пару дней по ночлежкам, встретила Акиру, который и рассказал про возможность уехать до Американской империи.

— И ты не побоялась попасть в лапы какого-нибудь богатого сластолюбца? — я иронично приподнял бровь, прикидывая, где бы найти лекарства, чтобы лису от кашля избавить. Убивать мне ее не хотелось. Чем-то она мне даже нравилась.

— Боялась? Шутишь? Я рассчитывала на это. Пригляделась бы, выбрала какого-нибудь неженатого мужчину и применила бы к нему лисьи чары. Ни один мужчина не в силах устоять перед лисами. Кроме других оборотней и Оши, но последние вообще неведомые зверушки.

— Вот что значит практичный подход к жизни, — я удовлетворенно хмыкнул. — А твой Акира был первым перевалочным пунктом к новой жизни? На нем ты тоже начала оттачивать свои лисьи чары? — я вспомнил мужчину, который, схватив мой клинок, направился в сторону загулявшей подружки.

— Акира — Дзинко. Вы же так их называете? — скривилась лисица, снова повернув голову в сторону ящика.

— И почему он не обратился, увидев меня? — я встал и открыл ящик, чтобы убедиться, что тело все еще лежит там и никуда испаряться или во что-то превращаться не стремится. Все же я знал о кицунэ, как о духах, а не как об оборотнях. Вот он мир, всегда найдется тот, кто развеет миф и ткнет мордой в суровую правду жизни.

— Ты застал его врасплох. Только и всего. Тем более, мы больше набираем силу ночью, день не наше время суток. — Я бросил взгляд на вполне человеческий труп, который так и остался в том виде, в котором я его туда положил, захлопнул крышку и вернулся к Фудзико, которая пристально следила за каждым моим движением.

— Слишком ты разоткровенничалась, рыжая, — я прищурился, глядя на девицу, которая даже не смутилась моему вопросу.

— Всего лишь информация, которую ты мог найти в любом источнике, — она пожала плечами. — Тем более, чем больше вопросом, тем меньше шанс уйти живой из этого гостеприимного ангара, особенно от Оши, в семье которых ходит поверье, что если убить духа клинками Мурамасы, то меч впитает тьму и станет сильнее.

— Поэтому ты уверяешь меня, что не дух? — как бы то не было, я все еще не верил в поверья, слухи и домыслы, даже после того, что со мной приключилось.

— Потому что я оборотень. И Дзёри-гуно, которой от тебя разит за километр тоже, можешь удивиться, но духом не является. — Видно было, что терпение не самая ведущая черта в характере девушки, и ее крохи, заложенные в нее генетически, начинают постепенно испаряться.

— И ты вышла проверить откуда на складе взялась паучиха и не хочет ли она полакомиться на досуге свежим лисьим мясцом?

— Я хотела помочь ей и указать дорогу к ближайшей сокровищнице. Конечно я хотела убедиться, что это не паучиха, и в носу воняет тухлятиной после того страшного пожара, — закатила она глаза. Теперь все встало на свои места. Парень тоже почувствовал запах паука, поэтому и взял меч.

— В этих краях вообще остались люди или вся округа кишит оборотнями и мутантами?

— Ну из тех троих, что находятся в этой комнате, человека точно нет. — Она так искренне улыбнулась, что от ее слов мне стало не по себе.

— Почему так огонь повлиял, ты же огненная девочка, — стер я ухмылку с ее лица интересующим меня вопросом, заставляя вновь потупиться и перестать ерничать.

— Огонь огню рознь, тем более, что жгли нас не обычным огнем, с тем бы мы без проблем управились, еще и на придурков его напустили, кто решился бы на такое. Но Киясаму знали, кого пришли убивать, так что пламя было магическое. А против чужой магии мы оказались бессильны, — и она снова закашлялась.

— Что нужно сделать, чтобы кашель убрать? — я лениво откинулся на спинку стула и потянулся.

— Зачем тебе знать? — лиса закрыла глаза.

— Да надоело твое бухыканье слушать, раздражает, — я встал и подошел к столу, на котором лежали шкатулка и мечи.

— Только деньги, — она прижала лоб к коленям.

— Ты согласна дать клятву, которая гарантированно тебя прихлопнет, если ты ее нарушишь? — я повернулся к ней, держа в руках шкатулку. Она вздрогнула и быстро посмотрела на стол, наверное, думала, что я пошел за мечами, чтобы начать резать лисятину и удостовериться, работает ли клановое поверье Оши. Вдруг я стану сильнее, да еще и от нежелательного свидетеля избавлюсь заодно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика