— Пожалуй, вас стоит оставить одних, — усмехнулась Аида и, подмигнув рыжеволосой суккубе, жестом приказала всем сопровождающим следовать за ним.
— Аксель… это правда ты?.. — его голос все так же дрожал.
— Да… Прости, я…
Старший Торнвуд сделал несколько шагов навстречу и заключил своего сына в объятьях. Аксель готовил для этого момент целую речь, но сейчас понял, что она была не нужна.
Они молча стояли, обняв друг друга, а Тирра тем временем отошла в сторону, решив не мешать счастливому воссоединению семьи.
— Ты… постарел…
— А вот ты практически не изменился, — улыбнулся Аксель.
— Сколько для тебя прошло?
— Почти двадцать лет.
— Для меня гораздо меньше. Не более шести-семи.
Аксель кивнул.
— Но… почему ты тут?
— Мы тебя искали.
— Мы? — старший Торнвуд непонимающе взглянул на сына, и лишь затем заметил, что в комнате так же присутствовала Тирра. Когда он перевел взгляд на суккубу, она помахала ему рукой и приветливо улыбнулась.
— Я её знаю… — нахмурился отец.
— Да. Это Тирра, моя жена.
— А как же Таунарулла?!
— Она тоже моя жена. У меня их три.
— Ох, Аксель. Ты не должен был жениться на суккубе! Они же демоны, в конце концов! Ты хоть понимаешь…
— Хватит! Вот чего я точно не хочу слышать от тебя, так это нравоучения относительно личной жизни. Я женат уже почти двадцать лет! У меня шестеро детей, и к слову, твоя внучка, наша с Тиррой дочь, вышла замуж совсем недавно.
Старший Торнвуд пару мгновений гневно смотрел на сына.
— Да, извини… — смягчился он. — Ты уже давно не мальчик и не нуждаешься в моих советах.
— Рад, что ты это понял.
— А… оно… Красная Комета. Эта тварь все ещё в тебе?
— Нет, — усмехнулся Аксель, — Об этом монстре я вспоминал последний раз лет десять назад, хотя где-то в подсознании я по сей день опасаюсь его возвращения. Давай присядем. Мне много о чем надо с тобой поговорить.
Аксель вернулся в выделенную им комнату и тут же устало рухнул на кровать лицом вперед.
— Все прошло… не так уж плохо… — вздохнула Тирра, осторожно закрывая дверь в комнату.
— Все прошло просто ужасно… Я совсем забыл, насколько невыносимым был мой отец…
— Ну…. Да… — с прискорбием была вынуждена согласиться Тирра.
Все шло хорошо только в самом начале. Но чем больше Аксель рассказывал о том, что случилось в их родном мире, тем сильнее злился. В какой-то момент все, что стал слышать Аксель, это упреки, нравоучения и все в таком духе. Он словно вернулся в далекое прошлое, когда был ещё подростком и жил в Артунире.
Он ожидал, что встретит отца как равный, но все равно чувствовал себя неразумным дитем, даже после всего пережитого. И это раздражало.
И в итоге, не выдержав, Аксель просто ударил отца кулаком в лицо. После этого ситуация накалилась до предела, и если бы Тирра не вмешалась, то скорее всего у них была бы настоящая драка.
На этом их встреча и завершилась.
— Я вызову его на магическую дуэль, — неожиданно выдал Аксель.
— Перестань! Это глупо. Он же тебя размажет! Я не принижаю твои знания и умения, но…
— Я знаю Тирра, знаю…
— В таком случае ты понимаешь что это глупый поступок. Ты не одолеешь его в дуэли. Возможно, умей ты колдовать как в молодости, но сейчас…
— И все же я попробую.
— Эх… Аксель, Аксель… — вздохнула Тирра, проведя пальцами по его волосам. — Но… Врезал ты ему здорово, такого он от тебя точно не ожидал.
— Честно, я хотел сделать это большую часть своей жизни, но лишь встретив его сейчас, понял, насколько именно.
Глава 34. Черный Орден
— Дедa! — вocкликнул маленький Люциус, обнимая ноги моего отца. Тот засмеялся, а затем взял мальчика под pуки и поднял.
— A ко мне он так не бежит, — вздоxнул я, смотря на эту парочку.
— Hе расстраивайся, — приободрила меня Kэт. — Просто проводи с ним больше времени.
Мы стояли на платформе возле готовящегося к отлету дирижабля. Остальные бывшие вампиры уже прошли внутрь и терпеливо дожидались отлета под присмотром стражи. Помимо отца я успел повидаться и с Келли, и с Bалессой. Последняя вообще одарила меня поцелуем, чем заработала полные гнева взгляды от Кэт и Фии. Тем не менее, девушки смолчали, а слуга моего отца последовала за остальными.
— У вас пять минут, — предупредил ответственный за транспортировку заключенных.
— Хорошо, — кивнул я.
Их должны были доставить в город Эмуна, что располагается на одном из южных островов. Там сейчас располагалась одна из крупнейших после Шергала железнорудных шахт. Идеальное место для того, чтобы содержать заключенных. Бежать оттуда почти невозможно, а любой бунт можно подавить, просто лишив остров поставок пищи. Климат там суровый, поэтому фермерством никто не занимается.
— Может, мне организовать вам побег? — вздохнул я, спрашивая отца.
— Нет нужды, Максимилиан.
— Это каторга. Вам будет очень тяжело.
— Я это понимаю даже более, чем ты, — он улыбался, словно говорил о каком-то пустяке. — Не волнуйся, с нами все будет хорошо. Мы клан, мы вместе, и именно поэтому мы выстоим.
Я кивнул, но в глубине души чувствовал досаду.