Около двух часов дня показался громадный каньон, по которому проходила довольно широкая протока неглубоководного притока Чулыма. Отсюда начиналось предгорье Саян, еще через три километра открывался красивейший вид высокогорного хребта. Там, при входе в огромную пещеру, о которой ходили легенды, и было решено остановиться на ночлег. Солнце уже цеплялось за вершины гор, когда лыжники подошли к внушительному гроту, откуда и начиналась пещера. Закипела работа по оборудованию лагеря. Ногами, на- сколько могли, разгребли снег. Виктор с Таро быстро установили, взятую напрокат в лесхозе средних размеров палатку. И хотя она предназначалась для трёх человек, туда свободно вмещалось — пять. Потом мужчины натаскали дров; женщины, оттаяв на небольшом костре мясо, готовили шашлык, накалывая приготовленное на шампуры. Зашипел, затрещал, запищал, разгораясь, главный костер, забили топором треногу и подцепили сразу два котелка, набросали туда снега, сделали из двух поваленных бревен какое-то подобие двух длинных лавок, и только после этого сели передохнуть.
— Ну как, Тое, устал? — спросил Виктор у меньшего из братьев.
Таро перевел, но Тое, будто бы понимая без перевода, сразу же, улыбаясь, ответил:
— Холосо, холосо, — довольно похлопал себя по брюкам — торбазам.
— Как тут красиво. Да это же деньги! Сюда от станции километров тридцать, так, Виктор? Там дороха, сюда дороха, тут хижина «дяди Тома», шубы, трова, скот — вот тебе бизнес, — восхищенно и убежденно начал Таро.
На что Виктор, вздохнув, сказал:
— Кому это надо?
— А тебе, например, я помогу, тату поможет, деньги надо немного, но зато потом…
— Что будет потом, я знаю. Сто километров отсюда и сейчас стоит избушка, в которой мой друг прожил четырнадцать лет, убегая от преследований государства, так и умер там этой осенью.
— Нет, всять разрешение, сделать все саконно.
— Да, трудно вам объяснить: у нас ничего нельзя и ничего не разрешается.
— Мужчины, хватит решать деловые вопросы, вот берите пример с Тики, она уже знает, как называется это мясное изделие. Как, Тики? — спросила Настя, решив похвастаться.
— Саслык, — гордо сказала Тики.
— А это? — Настя ногой показала на бревно.
— Трова, — так же без запинки ответила Тики.
— Видали! а вы там… Вот учитесь! — и она обняла сияющую девочку, которая снова залепетала: — Мамо, мамо.
Таро долго что-то объяснял Тое на своем языке, а Виктор отошел поближе к пещере и зажег еще два небольших костра.
Вечерело. Снег становился синевато-серым, а деревья почти черными, только на далеких вершинах гор еще играли ярко-белые солнечные блики.
Братья хотели было осмотреть пещеру, но Виктор остановил.
— Завтра сходим, сегодня уже поздно. Я взял два фонарика, веревку, там есть большие ямы, можно упасть. Сейчас поужинаем и будем располагаться на ночь. Надо ещё засветло натаскать в палатку лапника, так теплее будет. Быстро нарубили пушистых еловых веток и забросали их в палатку.
Надвигалась ясная и морозная ночь. Над самыми верхушками деревьев уже четко вырисовывалась не только луна, но и звезды. Большой костер прогорел, уже можно было ставить шампуры, и Виктор начал приготовления, а Таро и Тое притащили еще два бревнышка и соорудили что-то наподобие стола. Наконец, все приготовления были закончены, уже плотным слоем носился в воздухе запах жареного свиного мяса, или попросту шашлыка, на импровизированном столе стоял хлеб, чай, и женщины звонкими голосами звали мужчин на ужин:
— Ужин, ужин, — особенно старалась Тики, и хотя вместо слова «ужин» она кричала «усин», все равно она была счастлива.
Мужчины выпили по сто грамм и аппетитно поедали шашлыки. Настя и Тики съели по одному и стали подбрасывать дрова в костер. Уже почти совсем стемнело. Мужчины поели быстро, вычистили снегом шампуры и, сложив, связали веревкой. Начали мериться на куске палки, кто будет дежурить первые два часа, кто — вторые. Выпало первыми заступать Насте и Таро, вторыми — Виктору и Тое. Разложили в палатке спальные мешки. Виктор залез и удовлетворенно крякнул:
— Хоть на полюсе ночуй!
Тое долго копошился и, наконец, угомонившись, тихо засопел. Тики не хотела ложиться. Заглядывая в глаза Насте, несколько раз повторила:
— Саску, саску, — но Настя не понимала.
Тогда Таро сказал:
— Сказку она хочет.
— Ну, сказку так сказку, — сказала Настя и, прижав девочку к себе, заговорила: — Давно это было… — и полилась тихая волшебная сказка.
Настя рассказывать была мастерица, не зря проработала в детском садике много лет. Почти скороговоркой переводил текст на японский Таро. И унеслись они в сказочный мир, мир волшебства и коварства, любви и ненависти, подлости и справедливости, в другую, во многом понятную и непонятную жизнь, такую, о которой желают слушать дети любых народов. Горели костры, согревая своим жарким дыханием пятерых таких разных, но сроднившихся за каких-то два дня людей.