/Лиза./Леля, готовься! Правительство хочет благословить тебя перед твоим отъездом за границу.
Леля(появляясь). Подумаешь, какая честь!
Лиза.А сама счастлива.
Леля.Что ты говоришь?
Лиза.Сейчас приедет Филиппов.
Леля.Ну и радуйся.
Маша.Вот тебе цветы, Леля.
Лиза.Никогда не поверю.
Леля.Чему не поверишь?
Лиза.Твоему равнодушию.
Маша.Леля, она завидует, просто завидует.
Лиза.Не прикидывайся равнодушной. Ради тебя, ради твоего отъезда за границу приезжает в театр вождь…
358. 2. 70. Л. 13_____________[— Почему же завидовать?
— Я скажу правду. Вы друг нашего театра. Они счастливы, потому что их искусство служит классу, к которому принадлежат они. Я буду завидовать их славе.
— А разве у вас нет славы?
— Слава бывает только в капиталистическом мире.
— Я не понимаю вас].
— Что вы гам будете делать?
— Поклоняться.
— Кому?
— Великим артистам.
— Каким?
— Чаплину… Лилиан Гиш
[78]… Вассерману
[79]… Павловой
[80]… Стравинскому
[81]…
— Они должны поклониться вам.
— Я нищая перед ними.
— Вы артистка нового человечества.
— Я пылинка прошлого.
358. 2. 71. Л. 26<…>.
Замешательство. Приближается Филиппов.
Входит Филиппов.
Филиппов.Здравствуйте. Я опоздал.
Пауза.
А где товарищ Гончарова? Ах, вот вы… Я не узнал вас. Смотрите. Вы что в штанах… Мужчину играли?
Леля.Я играла принца Гамлета.
Филиппов.Как вы сказали?
Леля. Я играла принца Гамлета.
Филиппов.А., вот как. Жаль, что я не видел. Но я опоздал. Я прямо с корабля на бал. А чья это пьеса?
Леля.Виллиама Шекспира.
Филиппов.Переводная? Вы меня простите, я не в курсе дела.
Леля(вдруг). Но это позор!
Филиппов.Ужасно. Совершенно верно. Как вы сказали? Видите: конечно, стыдно, но это простительно.
Леля.Неужели вы не знаете, что есть такая пьеса, «Гамлет» Шекспира?
Филиппов.Как вы сказали? Ну, да. Это простительно. Я ведь бывший сапожник.
Пауза.
Вот видите, теперь вы уезжаете, и я не увижу этой пьесы. А ведь это ваше прекрасное дело показывать — как вы сказали? Ну да, «Гамлета», — бывшим сапожникам.
Леля.Мне кажется, что вы шутите… Правда? Не может же быть… Ну, в ссылке… ведь вы, наверно, читали.
Филиппов.Ну знаете, с книгами там было трудно. Большие расстояния, на оленях. Потом в ссылке я ведь был мало. Я ведь на каторге был, на колесной дороге. Дует у вас? Вот какой театр у вас теперь. Сколько на постройку? Семьсот тысяч? Ого, смотрите. Все вам завидуют. А мы к черту всех… Как вы сказали? Ну, это не важно. Надолго вы уезжаете?
Леля.На полгода.
Филипп/ов/.Что там делать будете?
Леля.Поклоняться.
Филипп/ов/. Кому поклоняться?
Леля.Великим артистам.
Филипп/ов/. Каким?
Леля.Чаплину… Вассерману… Павловой… Стравинскому…
Филипп/ов/.Ну, это что. Как вы сказали? Вы сами великая артистка!
Леля.Я нищая в сравнении с ними.
Филипп/ов/.Вот как! Ну, чего там. Театр какой у вас. Денежек сколько. А вы неверно говорите, великая артистка вы. Завидовать — это неверно. Что такое! Они завидовать вам будут. Новый зритель вас смотрит. Молодежь. Как вы сказали? Гамлет? Вот видите: новым людям Гамлета показываете.
Леля.Вы удивительно говорите.
Филиппов.Не дует тут? Или я простудился в дороге. Мы чай пили на совещаниях. А как же вы с кредитами рассчитаетесь? Ой-ой-ой, смотрите.
Леля.А может быть, я действительно счастливейшая артистка в мире?
Филиппов.Ну, счастие — это дело ваше. Сапоги. Ого, сапоги какие. Вот видите. Какой союз сегодня спектакль смотрел?
/Леля./Металлисты.
Филипп/ов/. Вот видите. Металлисты сегодня от вас впервые множество удивительных вещей узнали. Прелесть. А кто он, ваш принц, был? Сюжет какой?
Леля.Он мучился. Убивать, жить, не жить. Паршивый интеллигент был. Трагедия раздвоенности.
Филипп/ов/.Вот. Культуру прошлого объяснять новому человечеству. Из-за чего принц мучился. А трудно [мужскую] роль играть?
Леля.Мне легко.
Филипп/ов/.Как вы сказали? Ну да…
Леля.Ведь мы тоже раздвоены.
Филипп/ов/.Как вы сказали? Ну да…
Леля.Нам очень трудно быть гражданами нового мира.
Филипп/ов/. Как вы сказали? Ну да… Ого… Я еду. Ну, до свидания. Вы возвращайтесь поскорей… Ну да, ведь это дело. Ну, товарищи, извините, что опоздал и задержал. Возвращайтесь.
Леля.Я не вернусь.
Филипп/ов/.Ну да. Почему?
Леля.Мне надоело висеть в воздухе.
Директ/ор/. Мы не будем задерживать товарища Филиппова.
Филипп/ов/. Вот видите. И за меч взялись. Вот какой меч у вас.
Леля.Мы все живем двойной жизнью. Все… я! Они! Они боятся говорить правду.
Дир/ектор/.Елена Николаевна, вы устали. Мы задерживаем рабочих.
Голос.Не расписывайся за всех.
Филипп/ов/.Время трудное. Ну, прощайте. До свидания. Так. Так.
Прощается. Уходит.
358. 2. 71. Л. 18–20«В театре»Сцена первая