Читаем Юнга полностью

Все было ясно. Почтенная аджума, судя по всему и ранее отличавшаяся редкой для кореянок экстравагантностью, давно утратила остатки своего рассудка и тихо доживала в тени воспоминаний, в которые вторглись непрошеные гости. Речь ее была легка, хотя и немного витиевата, и в другое время молодые люди с удовольствием послушали бы госпожу Пак, но теперь это была лишь пустая трата времени.

— Вы знаете, нам пора, — вздохнул Март, поднимаясь.

— Уже уходите? — огорчилась нашедшая в их лице свободные уши старушка. — Как жаль!

— Мы будем заходить, — пообещал Витька.

— Обязательно заходите. Ведь я еще не рассказала вам о вашей матушке и о том, как она познакомилась со своим будущим мужем!

— Непременно, — хором заявили подростки и поспешно ретировались.

— Я вижу, госпожа вас узнала, — с непроницаемым лицом заметил поджидавший их у калитки привратник.

— Нет, — огорченно покачал головой Март. — Она приняла меня за какого-то Андрея.

— Это неудивительно. Ведь вы очень похожи на своего отца!

— Что?! — дернулся, как от удара, Вахрамеев.

— Вы были тогда маленьким, но я вас запомнил. Андрей Николаевич и ваша матушка часто навещали госпожу Пак.

— Погодите, вы говорите, что отец Марта жил в доме, принадлежащем вашей хозяйке? — первым разобрался, в чем дело, Ким.

— Именно так, — кивнул слуга.

— А потом этот дом разбило японской бомбой?

— Восемь лет назад.

— Но… может, вы тогда знаете, где мои настоящие родители?! — с безумной надеждой посмотрел на старика Вахрамеев.

— Конечно, — печально вздохнул тот. — Я сам похоронил их и с тех пор ухаживаю за могилой.

— Не может быть!

— Увы. Может. Мы тогда очень огорчились, что не нашли вас. Где же вы были все эти годы?

— В приюте в Чемульпо.

— Так близко? Кто бы мог подумать…

— Отведите меня на могилу папы и мамы, — глухо попросил Март. — Пожалуйста!

— Хорошо, молодой господин. Только сегодня уже поздно. Скоро начнется комендантский час. Приходите завтра, и я отведу вас.

— Хорошо, — кивнул Вахрамеев. — Я приду.

— Мы придем, — добавил Ким.

— Буду ждать. А теперь уходите, меня зовет госпожа.

Все еще ошарашенный свалившимися на него новостями, Март молча добрел до номера, умылся и хотел было завалиться спать, но Витька резонно возразил:

— А ужинать?

— Да. Пожалуй, ты прав. Давай закажем еду в номер и поедим.

— А почему вниз не спуститься?

— Знаешь, не хочется никого видеть. И еще вот что. Ты не забыл, что за нами гоняются убийцы? А мы в Сеуле сильно засветились. Кто наши враги и какими возможностями располагают — неизвестно. Почему бы не допустить, что и к сведениям из контрразведки у них доступ имеется? Одним словом, чем меньше мы будем появляться на людях и чем чаще станем оглядываться по сторонам, тем лучше.

— Да-а-а… дела-а-а… — зевая, протянул Ким. — Хорошо, что ты мне браунинг подарил. Только тебе тоже надо пушку поменьше, чем маузер, раздобыть… раз все так серьезно.

— Истину глаголешь, отрок разумный… ну давай уже выбирать, чем будем угощаться…

Примерно посередине трапезы Виктор вдруг перестал есть и с серьезностью произнес:

— А ведь ты — Мартемьян Андреевич!

— Точно, — немного отрешенно кивнул в ответ Март.

— Жаль, садовник не назвал твою настоящую фамилию. Но завтра наверняка сами прочитаем на памятниках.

— Да. — Сердце его сжалось и пропустило такт. Он ведь и прежде хорошо сознавал, что родители погибли при той давней бомбежке, но это оставалось чем-то далеким и отстраненным. Теперь все изменится. Предположение, пусть и очень логичное, обретет предельно четкую и безжалостную конкретность надгробных плит. — Грустно все это, Вить.

— Я понимаю.

<p>* * *</p>

Что бы там ни думали о себе политики, а миром правят женщины. В особенности красивые. Именно из-за них у представителей сильного пола кружится голова, учащается дыхание, а голова вовсе перестает работать. И даже если мужчины охотятся на диких зверей или за древними сокровищами, то все это лишь для того, чтобы бросить их к ногам своих прекрасных избранниц! И даже последний слуга в отеле готов в лепешку расшибиться, чтобы заслужить мимолетную улыбку красавицы.

Все это в полной мере относилось к мисс Аннабель Ли, штатной журналистке лондонского Би-Би-Си и звезде радиоэфира. Своим голосом и умением остро, разнопланово шутить, в истинно британской, нарочито едкой, парадоксальной манере, она сумела завоевать сердца миллионов слушателей по всему миру.

Жизненный путь мисс Ли вовсе не был усыпан розами. Родившуюся на одной из ферм в Ольстере девочку не ожидало впереди ничего, кроме тяжелой работы, раннего замужества и многочисленных родов. Но Аннабель с самого раннего детства знала, что она достойна большего, и потому лишней минуты не задержалась на Зеленом острове. Одному Богу было известно, через что ей пришлось пройти, чтобы добиться нынешнего положения, но она определенно не собиралась останавливаться на достигнутом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воздушные фрегаты

Похожие книги