Читаем Юмористические рассказы (СИ) полностью

Юмористические рассказы (СИ)

В подлиннике носит название "Short Cruises"(1906). Как кажется, на русский язык не переводился. Я бы охарактеризовал как "милые спокойные юмористические рассказы".

У У Джекобс

Юмор / Прочий юмор18+
<p>Джекобс У.У.</p><empty-line></empty-line><p>Юмористические рассказы</p>

SHORT CRUISES

by

W. W. JACOBS

1906

Джекобс, Уильям Уаймарк

ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ

СОДЕРЖАНИЕ

ДВОЙНИК

ЖЕНСКАЯ ДУША

ЕГО СВЕТЛОСТЬ

МЕЧТЫ АЛЬФА

ДАЛЬНИЙ РОДСТВЕННИК

ИСПЫТАНИЕ

В СЕМЬЕ

ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК

ПРЕДСКАЗАТЕЛЬ

ДВОЙНИК

Мистер Хеншоу вошел через парадную дверь, и некоторое время тщательно вытирал обувь о коврик. В маленьком доме царила зловещая тишина, у него появилось чувство, что за время, прошедшее после завтрака, что-то случилось. Он кашлянул - сухо кашлянул - и, замурлыкав какую-то мелодию, повесил шляпу на вешалку и вошел в кухню.

Миссис Хеншоу только что отобедала. На тарелке рядом с ней лежала гладкая кость от отбивной; небольшое блюдо, на котором прежде располагался рисовый пудинг, опустело; единственной едой, остававшейся на столе, был маленький кусочек сыра и кусок черствого хлеба. Лицо мистера Хеншоу вытянулось, но он сел на свой стул за обеденным столом и замер в ожидании.

Его жена смотрела не него пристальным, оскорбительным взглядом. Лицо ее было красным, глаза сверкали. Трудно было игнорировать ее взгляд; еще труднее - взглянуть ей в глаза. Мистер Хеншоу, стараясь избежать крайностей, принялся рассеянно осматривать комнату, на мгновение задержав взгляд на ее сердитом лице.

- Ты так рано пообедала? - произнес он наконец дрожащим голосом.

- Пообедала? - был ответ.

Мистер Хеншоу искал выход из ситуации.

- Часы спешат, - сказал он, поднялся и поправил часы.

Его жена поднялась почти одновременно с ним и медленными, выверенными движениями стала убирать со стола.

- А как... как насчет обеда? - спросил мистер Хеншоу, пытаясь контролировать свой страх.

- Обеда! - повторила миссис Хеншоу страшным голосом. - Вы можете спросить насчет обеда у того существа, с которым были в омнибусе.

Мистер Хеншоу сделал жест, свидетельствующий об его отчаянии.

- Я уже сказал тебе, - решительно произнес он, - это был не я. Я уже все объяснил прошлым вечером. Но ты вбила себе в голову и...

- Это были вы, - обвиняющим тоном сказала жена. - Я видела вас, Джордж Хеншоу, так же ясно, как вижу сейчас. Вы щекотали ей ухо соломинкой, а этот бездельник, ваш друг, Тед Стокс, сидел рядом с другой красоткой. В то время как я одна слежу за домом, работаю, не покладая рук, словно рабыня, чтобы сделать его уютным, вы развлекаетесь подобным образом!

- Это был не я, - повторил несчастный.

- Когда я вас окликнула, - продолжала миссис Хеншоу, - вы вздрогнули, натянули вашу шляпу на глаза и отвернулись. Я бы вас поймала, если бы омнибус, в котором вы ехали, не рванулся с места, едва не сбив меня. До сих пор не пойму, какое чудо меня спасло; я была облита грязью с головы до ног.

Несмотря на огромные усилия, слабая улыбка все же мелькнула на бледном лице мистера Хеншоу.

- Да, вы можете смеяться, - напустилась на него жена, - и я не сомневаюсь, что тогда вы тоже смеялись. Так вот, я позабочусь о том, чтобы вы больше не смеялись.

Она вышла из комнаты и принялась мыть посуду. Мистер Хеншоу некоторое время пребывал в нерешительности, затем снова надел шляпу и, сунув руки в карманы, вышел из дома.

Он съел плохой обед в маленькой столовой и вернулся в шесть часов вечера, чтобы обнаружить пустой шкаф и отсутствие жены. Он снова отправился в столовую, чтобы выпить чаю, проглотить ужасный ужин и обсудить возникшую ситуацию с Тедом Стоксом. Этот джентльмен сходу отверг предложение о двойнике и призвал говорить разумно.

- Послушай, почему бы тебе не сказать, если моя жена заговорит об этом, - попробовал убедить его мистер Хеншоу, - что это был не я, а кто-то очень похожий на меня? Скажи ей, что тоже прежде ошибался.

Мистер Стокс усмехнулся, но, встретившись с ледяным взглядом друга, сразу же снова стал серьезным.

- Почему бы тебе честно не признаться, что это был ты? - спокойно спросил он. - Нет ничего плохого в том, чтобы ехать в омнибусе с другом и двумя дамами.

- Разумеется, нет, - горячо поддержал его мистер Хеншоу, - иначе бы я никогда этого не сделал. Но ты же знаешь мою жену.

Мистер Стокс согласно кивнул.

- С тобой уже случалось нечто подобное, - задумчиво сказал он. - Тебе пришлось искать оправдание, после того как ты притворился, будто украл ее брошь.

- Полагаю, джентльмен имеет право пошутить? - с достоинством произнес мистер Хеншоу. - Поэтому я и прошу, в том случае, если моя жена скажет тебе об этом, ответь ей, что это был не я, а некий твой знакомый, который похож на меня, как две капли воды. Идет?

- По имени Додд, - согласно кивнул мистер Стокс. - Томми Додд.

- Я не собираюсь валять дурака, - с горечью произнес мистер Хеншоу, - и попросил бы тебя также не делать этого.

- Хорошо, - согласился мистер Стокс, несколько ошеломленный. - Любое имя, какое тебе нравится, я не против.

Мистер Хеншоу задумался.

- Какое-нибудь обычное имя, - наконец, пробормотал он.

- Белл, - предложил мистер Стокс. - Альфред Белл. Я знал человека с таким именем. Он пытался обманом выманить у меня деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза