Читаем Истукан полностью

Я толкнул дверь, и она легко отворилась. Передо мною было ярко освещенное помещение неопределенной формы с длинным столом вдоль противоположной стены. И на том столе лежал Гена.

Он был такой же – в тельняшке, в брюках с задранной штаниной. Единственное, что появилось нового, – это два отверстия, темнеющие на груди в кровавом обрамлении. Аккуратные, выверенные, будто не на человеческом теле сделанные, а на металлической детали.

Вот, значит, как лечат Контролеры... А ведь, как ни крути, это я привел Гену к ним.

Я отвернулся, и тут же мой взгляд упал на груду свертков из желтой бумаги. Из некоторых высовывались клоки одежды, пожелтевшие ладони, всклокоченные волосы.

Меня немного «повело» от соседства с кучей измочаленных трупов, и я схватился за стену. Их, видимо, привозили сюда прямо с операций. На некоторых еще болтались мешки и чехлы с экипировкой. Только зачем они здесь?

В коридоре послышались голоса. Я отскочил на середину комнаты, лихорадочно озираясь. Некуда, решительно некуда спрятаться, разве что...

Была не была. Я подбежал к мертвецам, сорвал с одного бумагу и, кое-как завернувшись в нее, бухнулся в общую кучу. Дверь начала открываться.

Я чувствовал, что еще несколько секунд, и меня вывернет. Вот будет потеха! Между тем в комнату вошли два Контролера. Они притащили высокий черный бак, который поставили рядом со столом. Меня посетила странная ассоциация: показалось, что этот стол – разделочный.

Негромко переговариваясь, они общупали одежду на моем мертвом приятеле, затем поверхность стола начала двигаться, и тело медленно уехало в отверстие, открывшееся в стене. На стол переложили еще одного, срезали ремень, вытряхнули что-то из карманов, побросав в бак. Тело небрежно завернули бумагой и точно так же отправили в неизвестность по движущемуся столу. У следующего они не нашли ничего для себя интересного.

Затем наступила моя очередь. Я весь был напичкан «интересным» – от какафонов в кармане до автомата под курткой. Я как-то сумел сохранить присутствие духа и напыжил все мышцы, чтоб казаться окоченевшим трупом.

Вы никогда не пробовали прикинуться окоченевшим трупом? Рекомендую попробовать – незабываемое чувство! Контролеры бросили меня на твердый стол, сорвали бумагу. Один удивленно вскрикнул – они увидели автомат...

Я открыл глаза и сел, беспечно улыбнувшись. Ствол оказался направлен прямо на них. Контролеры моргали своими нездоровыми глазками, перебирали кривыми пальчиками, их челюсти нервозно ходили туда-сюда.

– Все нормально, – сказал я. – Продолжайте работать.

И, оттолкнувшись ногами от края стола, переместился на поверхность транспортера. Меня повлекло к отверстию в стене, пришлось лечь, продолжая держать оторопевших Контролеров на прицеле.

Стало темно. Я плыл по какому-то из внутренних тоннелей Дома Линзы и размышлял: когда те двое опомнятся и сообщат о моем воскрешении? И через какое время меня снимут с этой ленты?

Тоннель тем временем пошел под уклон. Может, снимать меня нет никакой необходимости? Может, трупы идут прямиком на уничтожение и я сейчас окажусь в шахте газовой печи?

И тут транспортер остановился. Было темно и очень тихо, только какой-то едва уловимый рокот доносился до ушей. Словно глубоко внизу работала большая мощная машина.

«Начинается... – сокрушенно подумал я, чувствуя, как за шиворот пополз холодок. – Что теперь? Заполнят тоннель газами?»

Но никакими газами не пахло. Я лежал на жесткой ленте, обняв автомат и стараясь не трястись. «Уползать надо», – подумал я. И уполз бы непременно, но тут рядом послышалось какое-то чириканье или посвистывание. Кузнечики!

Они были совсем близко, может, буквально за стеной. Через секунду я убедился, что все значительно хуже. Они не за стеной. Они ползут за мной по транспортеру. И ползут очень быстро – я слышал это. Казалось, еще минута – и они вцепятся своими жалами мне в пятки.

Самое время было выходить на тропу войны. Я потер друг о друга взмокшие ладошки, перехватил удобнее автомат и, прикусив губу, вслепую выстрелил в темноту. Моментально посвист перешел в пронзительный визг – попал! А поскольку визжат, надо попасть еще хотя бы пару раз...

Я нажал на спусковой крючок с такой силой, что хрустнул палец. Шум поднялся неимоверный – орали кузнечики, скрежетали стены, что-то рушилось. Впереди появились просветы – своей пальбой я исковеркал стены тоннеля. Однако пересвист кузнечиков прекратился. Пора драпать!

Я развернулся и на четвереньках побежал по тоннелю, закинув автомат за спину. Рука наткнулась на что-то твердое – ботинок одного из тех бедолаг, что уползли по ленте вперед меня. Меня посетило очень красочное видение, как я нахожусь в одном гробу с покойником, но оно быстро прошло.

Волос коснулся легкий сквознячок. Я поднял руку, ощупал потолок тоннеля и нашел уходящую вверх шахту. Она оказалась довольно узкой, с гладкими стенами. Однако вскоре я нашел опору. Это была какая-то деталь крепления, которая годилась в качестве ступеньки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники Михаила Тырина

Истукан
Истукан

Петр Алексеевич Жбанков был купец оборотистый, и потому однажды тесно ему стало в родном городе, и он задумался о расширении дела. Мыслил он масштабно, потому и не разменивался на всякие там корабли парусные для торговли с разными Голландиями, а решил построить снаряд гигантский для полета аж на самую Луну. Выписал из столицы ученого инженера Меринова, чтоб советы умные давал, вместо пилотов заморских взял трех мужиков посмекалистей да приказчика Гаврюху, построил снаряд свой хитрый, загрузил его товарамиразнообразными и полетел. А уж что с ним дальше приключилось, про то в книжке читайте... Произведения Михаила Тырина, вошедшие в этот сборник, совершенно не похожи друг на друга по своей тематике, но есть в них и нечто общее – это увлекательный фантастический сюжет и несомненный талант их создателя.

Михаил Юрьевич Тырин

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги