Читаем Исцеляющее сердце (СИ) полностью

— Уильям…. С-с-спасибо Вам! — добавила на одном дыхании, желая его поблагодарить. Вышло, конечно, не очень — я запиналась, словно выступала с речью на каком-то большом приеме. Однако этого вполне хватило, чтобы лорд расплылся в легкой улыбке.

— Прости, твой владелец не расслышал. Что ты сказала? — игриво переспросил он, выдвинув вперед левое ухо и приложив рядом ладонь, словно глухой старик. — А? А?

Нет, ну он издевается! Мне и так неловко за свое поведение у Ниннэ, так он теперь еще меня шутливо этим попрекает…

— С-Спасибо вам, Уильям, — повторяю, взволнованно сглотнув и зажав в руках подол своей сорочки. Выдержав небольшую паузу я также добавила еще одно слово. — Извините…

Уильям ничего не ответил, но мне показалось, будто уголки его губ расплылись в еще более сильной улыбке. Согласно кивнув, он вновь развернулся к выходу.

— Спокойной ночи, Клара. Завтра тебя ждет насыщенный день… — таинственно произнес он, после чего вышел и закрыл за собой дверь. Некоторое время я так и сидела на еще не расстеленной кровати, пытаясь понять смысл его слов. Меня ждет какое-то приключение? Или я узнаю что-то, что кардинально изменит нынешние события? Аккуратно убрав укрывающий кровать плед, заныриваю под удобное одеяло с мягкой набитой подушкой и мечтательно поворачиваюсь к окну. Яркий свет луны тихонько проникал в щель между занавесками, а где-то в саду трещали сверчки. Такой прекрасный вид… Сейчас бы встать за мольберт и нарисовать новую картину, но чего нет — того нет… Но ничего, порисовать я еще успею. Надо набраться сил для новых и важных дел.

Надеюсь, Ноа и Лэйла смогут провести здесь какое-то время…

<p>Глава 8.1</p>

Клара

Вот уж не думала, что сон на новом месте будет той еще пыткой… Будучи под действием настойки, которой меня щедро напоила Ниннэ, я так быстро уснула, что не обращала внимания на окружающую обстановку. Несомненно, обустроена моя комната выше всяких похвал, но когда ты с юных лет привыкаешь спать на жестком, потрепанном матрасе и скрипучей старой кровати, то при попытке устроиться в шикарных апартаментах могут возникнуть недоразумения.

Также себя чувствовала и я: окно не такое как раньше и пропускало больше теплых солнечных лучей, постельное белье более приятное и шелковистое; матрас мягкий, словно облачко, но при этом слегка жесткий чтобы не прогибаться под моим телом…

А еще он так забавно пружинит!

Вещь это дорогая, поэтому лишь у Райнольда и его отпрыска был такой… Украдкой я иногда во время уборки ложила руку на матрас, нажимала на него и наблюдала, как забавно пружинит руку обратно. А сейчас я на таком сплю!

Ах, я еле сдерживалась, чтобы не забраться на кровать и не попрыгать, попробовать допрыгнуть до самого потолка…

Проснулась я по привычке с первыми петухами. Сонный взгляд и потрепанная прическа явно говорили о не самой спокойной для меня ночи, но, несмотря на все это, у меня было вполне хорошее настроение, что во время работы у Райнольда было редкостью.

Заправив постель и сняв свою страшную ночную сорочку, облачаюсь в уже знакомое платье и заплетаю в ленту каштановые локоны. Закончив с внешним видом, косо поглядываю на бутылочку с духами, а потом аккуратно беру ее в руки.

В душе в этот момент разразилась яростная битва двух половинок моей личности.

Вроде хочется воспользоваться, но что-то меня останавливало, заставляло поставить духи на место и отстраниться от столика…

Поборов в итоге внутреннего демона, с интересом подношу к себе поближе флакон, закрываю глаза и нажимаю на тканевую подушечку, орошая себя приятным цветочным ароматом, после чего игриво ставлю духи обратно на стол будто я ничего и не делала.

Проверив свою ногу, снимаю опостылевшую повязку, облачаюсь в свою обувь и тихонько выглядываю за дверь.

Никого нет, наверное все спят. Ну разве что мадам Роза с поварами наверняка с утра пораньше корпеет над завтраком для лорда, его гостей и остальной прислуги.

Аккуратно закрыв за собой дверь, тихими шагами спускаюсь ко входу и выхожу на улицу. Я поймала на себе взгляд одного из членов охраны, что видимо наблюдают за домом, но рваться в погоню за мной он не спешил — видимо Уильям дал парням соответствующие указания.

Перейти на страницу:

Похожие книги