Читаем Исцеляющее сердце (СИ) полностью

Из раздумий меня вывел вкусный запах моего завтрака. Бросив взгляд на поднос, еще раз удивляюсь количеству еды. Здесь большая порция омлета с травами, кусок хлеба, сладкая булочка и чай. Любая порция еды у служанок Райнольда была примерно наполовину скромнее… Взяв из множества приборов на столе вилку и нож, еще раз принюхиваюсь к запаху и, не обнаружив ничего подозрительного, приступаю к трапезе. Приятный вкус стал разливаться по телу, даруя радость и умиротворение. Ох, как же вкусно! Даже мы с Лэйлой, пожалуй, так вкусно не готовили…

Улыбка сошла с моего лица когда я вспомнила о подруге. Как она там? Не бьет ли ее Райнольд? Справляется ли она со своими обязанностями? Мне остается только догадываться о ее судьбе…

Расправившись с завтраком, я отнесла тарелку в соседнюю комнату, где была заготовлена небольшая кадка с водой, и вымыла посуду. Поставив уже чистые приборы обратно на стол, решила проявить любопытство и прогуляться по новому для себя местечку. Раз я проведу здесь какое-то время, то почему бы и не осмотреться?

Деревянный особняк лорда был огромен. Казалось, будто числу комнат и коридоров нет конца. На втором этаже, где и располагалась моя комната, было еще несколько таких же покоев с балконами, украшенными цветами, а на стенах висели либо простые керосиновые лампы, либо изысканные светильники. Побродив так некоторое время, я наткнулась на кухню, где работал один мужчина в поварской одежде и незнакомая мне дама. Множественные морщинки на лице, слегка полное телосложение и седые волосы явно выдавали ее возраст, который был явно выше среднего.

Завидев на пороге незнакомку, она сначала окинула меня удивленным взглядом, а потом недоверчиво сузила глаза.

— Хмм, а вот и подкрепление видимо подоспело. Правда, зная нашего лорда, я весьма удивлена видеть в прислуге молодую девушку… Но ничего, добро пожаловать! Не стесняйся и помогай готовить обед!

Эм, готовить обед? Так я получается здесь в роли прислуги? Может быть это ошибка?

— Вы наверное что-то путаете. Я, вроде как, не для прислуживания приехала.

Женщина одарила меня недоуменным взглядом.

— Как это? Лорд сам нам сказал, что пришлет в дом дополнительного человека. Так что давай, дорогуша, присоединяйся к всеобщему коллективу. И кстати, меня все здесь зовут мадам Роза. А тебя как величать?

— Я Клара, — ответила, тихонько вздохнув. Меня переполняли двоякие чувства: с одной стороны я рада, что мне не нужно никакое замужество; с другой стороны вновь быть служанкой как-то не очень хотелось…

Выбросив мысли из головы, нацепила выданный мне фартук и приступила к работе. Мадам Розу не очень устраивала скорость моей работы, что было видно по ее вечно цокающему звуку в мою сторону, но в открытую она претензий мне не предъявляла и голос на меня не повышала, особенно учитывая тот факт, что я прихрамывала от вновь постепенно возвращающейся боли в ноге. В скором времени обед был готов и можно было раздавать еду всем желающим.

— Мы с тобой отнесем еду самому лорду Джэнсену! — произнесла мадам с ноткой интриги, сразу же вручив мне поднос. — Так что идем. И будь осторожна, не запнись и не урони обед!

Поднос был тяжеловат. На нем стояла большая тарелка первого блюда, второго, салат, чай и две булочки. Уильям показался мне сильным мужчиной и, видимо, ему для поддержания формы явно надо кушать побольше.

Мадам Роза провела меня по еще незнакомым коридорам к новой комнате и тихонько постучала в дверь.

— Господин Джэнсен, вам обед сюда подавать? — спросила она через закрытую дверь.

— Да, мадам Роза, можете заносить.

Дверь потихоньку открылась и женщина зашла внутрь первой, жестом руки приказывая мне войти. Соглавно кивнув, тихонько ковыляю за своей начальницей. Комната Уильяма была похожа на ту, где я проснулась, только тут уже была односпальная кровать и не было туалетного столика. Сам хозяин дома, похоже, удалился в смежную комнату через небольшую дверь.

— Обед вас ждет! — зазывающе крикнула Роза.

— Да-да, иду, — пробормотал Уильям, выходя из комнаты. Все это время он не сводил взгляда с бумаги, которую держал в руках. Опустив документ, лорд поднял взгляд и замер, удивившись увиденному. Заметив его реакцию, я неловко пошатнулась и чашка с чаем, которая стояла на подносе, опрокинулась, заливая днище подноса своим содержимым.

— Эх, Клара, ну как же ты так?! — восклицала женщина в волнении, подхватывая у меня из рук поднос и быстро утаскивая его на стол. Непонятно правда за что именно она переживала: за меня, за этот обед или за реакцию лорда. — Простите Клару за это недоразумение, господин, девушка еще новенькая у нас и немного волнуется.

— Мадам Роза, а вы не подскажете, почему моя невеста прислуживает на кухне? — Уильям пристально уставился на кухарку, заинтересованно подняв бровь и скрестив руки. Женщина вздрогнула от удивления и выронила мокрую тряпку, да и я, если так подумать, с ней солидарна. Я все же надеялась, что избежала замужества, но у лорда на мою жизнь явно другие планы…

Перейти на страницу:

Похожие книги