Читаем Истребитель «17-У» полностью

— Прежде всего я попросил бы вас, мосье Этербек, курить в сторону. Я не выношу табачного дыма. Слушайте. Я собрал газетные вырезки, где говорится о несчастиях, имевших место в восточной половине Тихого океана. Я не буду передавать вам всех подробностей. Прошу только припомнить факты, которые в общих чертах должны быть вам отлично известны. Летчица Изабелла Сидней…

— Я знаю, она погибла в волнах Тихого океана, — нахмурился бельгиец.

— Но это не все. Шхуна «Самба», американская подводная лодка «C–II» и другие суда также погибли.

— Это очень печально, — посмотрел бельгиец на Лебедева. — Но я не вижу, какое это отношение имеет ко мне.

Лебедев приподнял правую бровь:

— Вы очень поспешны, мосье Этербек. Вы хотите все знать сразу. Я перед вами лишь развиваю нить моих умозаключений, посвящаю в свои мысли, как своего сотоварища по перелету. Если я предвижу опасность, то мой долг советского авиатора поделиться опасениями с тем человеком, с которым мы радости и невзгоды перелета делим пополам. В данном случае таким человеком являетесь вы, мосье Этербек. Я постараюсь вкратце удовлетворить ваше любопытство. По моим соображениям, упомянутые мною самолеты и суда гибли в одном и том же месте.

— В каком?

— Где-то недалеко от пункта, где перекрещиваются пароходные линии Сан-Франциско — Таити и Гонолулу — Панама.

— Вы уверены, мосье Лебедефф?

— Я не уверен, но я так думаю, — твердо отрезал Лебедев. — Наш путь почти совпадает с направлением упомянутой второй пароходной линии. И вот это «почти» заставляет меня насторожиться.

— Что же вы предлагаете? — вяло произнес Этербек.

Виски и крепкая сигара начали действовать на мозг бельгийца, и Лебедев понял, что изящному европейцу не втолкуешь серьезных вещей. Но все-таки он размеренно и веско сказал:

— На третьем перегоне будьте бдительны, пилот. Наш путь будет лежать буквально над гиблыми местами.

Этербек прищурившись смотрел на тихую гладь океана. Мелкая водяная рябь золотилась от лучей заходящего солнца. Белые птицы летали низко над водой, ныряли, вылавливая мелкую рыбу, и тащили ее к берегу, где тонкой линией белел ленивый прибой.

— Не увлекайтесь страшными размышлениями, мосье Лебедефф, — протянул бельгиец. — Посмотрите на эту красоту. Море, солнце, воздух… Мы сытно пообедали, я вдыхаю дым благовонной сигары, и мне сейчас недостает только дамского общества…

Он блаженно улыбнулся. Лебедев приподнялся с легкого кресла:

— Я не хочу мешать вашим мечтам о дамах, мосье Этербек. Простите, что я обеспокоил вас моим разговором.

Он отошел на несколько шагов и оглянулся. Хотел что-то еще сказать бельгийцу, но Этербек дремал, выронив сигару…

Лебедев пошел к аэродромному павильону. Там его встретил Андрейко:

— Товарищ Лебедев, у тебя очень расстроенный вид…

Лебедев сделал неопределенный жест руками:

— Не надо метать бисера перед людьми, которые курят крепкие сигары. А в общем, товарищ Андрейко, и целом… перелет продолжается.

<p>IX. Гиблое место</p>

Второй перегон перелета через Тихий океан для Лебедева казался увеселительной прогулкой. Море и воздух были спокойны.

«Красная Звезда» шла на небольшой высоте. Развертывалась подвижная карта на роликах, и стрелка показывала одну за другой группы островков. Лебедев читал непривычные названия их: Кахупу, Колоа… Вот промелькнул большой остров Пахаро. Через полтора часа на горизонте опять показалась полоска земли. К стрелке приближался остров Оальни.

Лебедев увидал под собой знаменитый город и порт Гонолулу. Вырисовывалась правильно очерченная углубленная бухта, в которой дымились пароходы. Лебедев вспомнил из географии, что Гонолулу вывозит табак, кофе, сахар и шерсть, и усмехнулся про себя:

— От всей географии у меня в голове остались одни общие фразы. Ну какой южный порт не вывозит табаку и кофе?

Все еще продолжая усмехаться, Лебедев снизился вслед за бельгийцем. Десятки фотографических аппаратов увековечили эту усмешку, которую услужливые репортеры американских газет истолковали как улыбку восхищения перед американской цивилизацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический раритет

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика