Читаем История вампиров (Глава 1 - Истоки вампиризма) полностью

В своем исследовании "La corruption Fin-de-Siecle" ("Конец века: всеобщее разложение") Лео Таксиль отмечает: "Une passion sadiste des plus eftrayantes est celle des detraques auxquels on a donne le nom de "vampire". Ces insenses veulent violer des cadavres. Cette depravation du sens genesique, dit le docteur Paul Moreau de Tours constitue le degre le plus extreme des deviations de 1'appetit venerien" ("Одно из самых ужасных садистских пристрастий - это пристрастие тех ненормальных, которых окрестили "вампирами". Этих безумцев обуревает желание насиловать трупы. Подобное половое извращение, по словам доктора Поля Моро из Тура, представляет собой крайнюю степень отклонения в сфере сексуальных потребностей"). Он сообщает также, что в некоторых борделях нередко имеются "chambres funebres" ("похоронные комнаты"). "D'ordinnaire, on dispose, dans une piece de 1'etablisse-ment des tentures noires, in lit mortuaire, en un mot, tout un appareil lugubre. Mais 1'un des principaux lupanars de Paris a, en permanence, une chambre speciale, destinee aux clients qui desirent later du vampirisme.

Les murs de la chambre sbnt tendus de satin noir, parsemi de lafmes d'argent. Au milieu est' un cataphalque, tres riche. Une femme, paraissant incite, est la, Vouchee dans un cercueil decou-vert, la tete reposant sur un coussin de velours. Tout autour, de longs cierges, plantes dans de grandes chandeliers d'argent. Aux quatre coins de la piece, des urnes funeraires et des cassolettes, brulant, avec des parfums, un melange d'alcool et de sel gris, dont les flammes blafardes, qui eclairent le cataphalque, donnent a la chair de la pseudo-morte la couleur cadaverique.

Le fou luxurieux, qui a paye dix louis pour cette seanse, est introduit. И у a un prie-dieu ou il s'agenouille. Un harmonium, place dans un cabinet voisin, joue le Dies irae ou De Profundis. Alors, aux accords de cette musique de funerailles le vampire se rue sur la.fille qui simule la defunje et qui a ordre de ne pas faire un mouvement, quoiqu'il advierjne" ("Обычно в одной из комнат есть сооружение, занавешенное черной материей, т. е. сроеобразное "ложе для покойницы" - словом, все атрибуты траурной обстановки. Но один из главных парижских домов терпимости располагает специальной комнатой, предназначенной для клиентов, желающих испытать, что такое вампиризм.

Стены помещения обиты черной атласной тканью, расшитой серебряным бисером. Посреди комнаты возвышается весьма роскошный катафалк. Там, в открытом гробу, лежит женщина без признаков жизни. Голова ее покоится на бархатной подушке. Вокруг расставлены длинные восковые свечи в больших серебряных подсвечниках. Во всех четырех углах стоят погребальные урны, а также курильницы, в которых вместе с благовониями горит смесь спирта и поваренной соли. Их тусклое пламя, освещающее катафалк, придает телу лжепокойницы трупный цвет.

Впускают сластолюбивого сумасброда, заплатившего за этот сеанс десять луидоров. Перед катафалком стоит скамеечка для молитвы, на которой клиент преклоняет колени. В соседнем кабинете фисгармония начинает играть "Dies irae" или "De Profundis". Как только раздаются эти похоронные аккорды, "вампир" набрасывается на девицу, которая изображает усопшую и которой велено не шевелиться, что бы ни случилось")125.

Весьма разумно было бы предположить, что катафалк, гроб, черная траурная материя призваны настраивать на торжественный лад и убивать желание, однако в, определенных кругах все это погребальное великолепие, напротив, считается самым элегантным возбуждающим средством, самым испытанным и сильнодействующим из всех изысканнейших афродизиаков.

КОММЕНТАРИИ К ГЛАВЕ I

1 "Идите от Меня, проклятые, в огнь вечный, уготованный диаволу и am лам его". (Матф., XXVI, 41).

2 См. Sinistrari, "De Daemonialitate";,,XXIV (Синистрари, "О демонизме

английский перевод осуществлен пишущим эти строки: "Demoniality", Fortu

Press, 1927, pp. 11-12) - то место, где говорится о совокуплении ведьм с демоном, присваивающим человеческое тело.

3 "Энеида", II, 794. Вергилий повторяет эту строку ("Энеида", VI, 702).

4 Лк, XXIV, 39.

5 P. W. Hofmayr, "Religion der Schilluk" (П. В. Хофмайр, "Религия шиллуков"

6 "Journal of the Anthropological Institute"; Rev. J. Roscoe, "Notes on the

Manners and Customs of the Baganda" (Преподобный Дж. Роскоу, "Записи

о нравах и обычаях народа баганда"), XXXI (1901), р. 130; XXXII (1902,

р. 46; and "The Baganda" ("Баганда"), London, 1911.

7 Hermann Rehse, "Kiziba, Land und Leute" (Герман Резе, "Кизиба: земля

и люди"), Stuttgart, 1910.

8 Gouldsbury and Sheane, "The Great Plateau of Northern Rhosesia" (Гоулдсбери и Шин, "Великое плато Северной Родезии", London, 1911, pp. 80).

9 Missionar J. Irle, "Die Herero, ein Beitrag zur Landes-Volks-und

Missionskunde", Guetersloh, 1906, p. 75 (Миссионер И. Ирле, "Народ гереро:

доклад о стране, людях и миссионерской деятельности среди них", Гютерсло,

1906, с. 75).

Перейти на страницу:

Похожие книги