Что и следовало ожидать. Ошино упоминал об этом ранее — это был эффект барьера. Этот барьер причинял определенные неудобства, хотя, с другой стороны, можно сказать, что для убежища, в котором пряталась Киссшот Ацеролаорион Хеартандерблейд, это было наилучшим выбором.
Учтено оплатой.
Вообще-то этот барьер Ошино установил самостоятельно.
«Баланс», — сказал он.
— Доброе утро, Арараги-кун.
Отложив фонарик, Ханекава присела на стул.
Она была одета в школьную форму.
Поскольку ее блузка и ее школьный свитер были порваны атакой Эпизода, я втайне надеялся, что сегодня смогу увидеть ее в обычной одежде, но, похоже, мои надежды не оправдались.
— Предательница.
— Что? К чему это? Я предаю Арараги-куна?
— Нет, это я сам с собой разговаривал.
Вернее, это был разговор про себя.
Значит, у нее есть сменная форма, хех.
Я слышал, что женскую форму легко испортить.
— Ханекава, что с твоей раной на животе?
— Там не осталось никакой раны.
— Действительно. Странно, позволь мне взглянуть на нее.
— Что значит «странно»?
Она разозлились.
Видимо, я сказал это со всей серьезностью.
Но ведь я убедился в этом вчера ночью. И раз Ханекава сказала, что она в порядке, значит, действительно все так и есть.
Она была исцелена кровью вампира.
Потом я заволновался насчет того, что девушка тоже станет вампиром, но когда я спросил об этом Ошино, он сказал, что бояться нечего.
Превращение в вампира и бессмертие это несколько разные вещи, точнее говоря, между ними не очень большая связь. Ни одна из способностей не является следствием другой, они абсолютно разные.
— Раз уж я могу исцелять раны других людей, значит, вампиры это не такое большее зло, как мне кажется. С другой стороны, если б я не стал вампиром, то ты бы и не получила эту большую рану.
— Ты прав.
«А-ха-ха», — засмеялась Ханекава.
После этого она уставилась на Киссшот, лежащую на сдвинутых партах.
— Ах, она на самом деле выросла, Хеартандерблейд-сан, — сказала она. — Ух ты, она стала настоящей красавицей. Ее внешность не изменилась… но сейчас она выглядит совершенно другим человеком.
— Даже девушки так думают?
— Любой бы так подумал…. Хотя свой конский хвост она не распустила даже во сне.
«Хм-м-м», — хмыкнула Ханекава.
Похоже, она о чем-то думала.
Вообще-то если прикинуть, женщины более внимательны к внешности других женщин.
Ханекава некоторое время молчала, но, в конце концов, ничего не сказала, а просто перевела свой взгляд с Киссшот на меня и достала из сумки…
— Держи, Арараги-кун. Кока-кола. Я купила ее для тебя.
Она вытащила напиток, купленный в одном из местных автоматов, и протянула его мне.
Я взял его.
— Ах, спасибо.
— Кстати, я пью диетическую.
— Хех.
— С тех пор, как твои мускулы внезапно увеличились, то не думаю, что ты потолстеешь, сколько бы ни съел. Я, как девушка, завидую этому.
— Я не знаю. Если честно, мне кажется, что у меня вообще нет никакого аппетита. Словно я отвык от еды.
Даже Киссшот почти не ест.
Думаю, что дела обстоят следующим образом — вместо того, чтобы питаться из-за чувства голода, вампиры получают удовольствие от качества еды.
— Еда вампиров это кровь, не так ли?
— Ну да, пожалуй.
— И ты испытываешь что-нибудь вроде желания пить кровь?
— Нет, именно это я не испытываю.
Несмотря на то, что я вампир.
Ошино говорил, что у Киссшот не осталось способности пить кровь, неужели я такой же, как она?
Никогда об этом не думал.
— Ты чувствуешь разницу между вкусом обычной Кока-Колы и диетической, Ханекава?
— Да.
— А я практически нет.
— Хм… Я вспомнила кое-что.
— Да?
— Одна компания успешно разработала диетическую колу, чей вкус был абсолютно идентичен Кока-Коле.
— Ого.
— Но она была цветом как синие Гавайи.
— Это не Кока-Кола!
Я рассмеялся.
Это было немного смешно.
И затем, отсмеявшись, перевел дыхание.
Староста среди старост.
Прилежная ученица.
Превосходные отметки.
Только такие выражения использовались для описания Ханекавы Цубасы. Я думал, что она предвзятый и негибкий человек, я думал, что она была просто эгоистичной старостой, но оказалось, что она совсем не такая.
Разговаривать с ней одно удовольствие, и она всегда думает о своих собеседниках.
А вчера ей даже пришлось пройти через...
И она ведь не стала винить меня за это.
С начала апреля она приходила повидать меня каждый день. Если бы Ханекава этого не делала, то я бы, наверное, к этому времени уже опустил бы руки.
Беспокойство по поводу того, смогу ли я снова стать человеком. Беспокойство насчет необходимости сражаться с охотниками на вампиров. Если я расслаблюсь хоть на мгновенье, мои страхи настигнут меня.
Киссшот, привыкшей быть сильнейшей среди вампиров, было трудно это понять, а Ошино это совершенно не волновало. Однако Ханекава развеяла все мои страхи.
И это касалось не только прошлой ночи.
Насколько сильно Ханекава помогала мне.
Она спасла меня.
Кажется, до того нелепого происшествия прошлой ночью я совершенно не осознавал, как много она для меня сделала.
Однако я должен поговорить с ней.
Мне нужно сказать ей кое-что.
— Ханекава.
— Что?
— Будет лучше, если ты больше не станешь приходить сюда.
— Хм-м-м…
Улыбаясь, Ханекава поднялась со стула и подошла ко мне.