Читаем История Ности-младшего и Марии Тоот полностью

— Ничего не выйдет, — сказал он. — Пораскинул я умом, обдумал со всех сторон — нельзя. Если б мы жили вечно, другое дело. Но так как это невероятно, стало быть, нельзя. Я ненавижу имя, которое стало бы именем моей дочери, но это еще как-нибудь проглотить можно. Однако мне ясно видно будущее. Этот господин станет пользоваться и злоупотреблять правами мужа, тянуть деньги с бедняжки, а после нашей смерти отнимет у нее все. У Мари доброе сердце, она постоянно станет обелять, спасать имя, которое носит, а ее неотвратимо будет засасывать это болото. Ты успокойся, Кристина… Мне известно, что вчера ты была в Воглани, и вогланьская владелица подзудила тебя, но из этого дела ничего не выйдет.

— Это твое последнее слово?

— Самое последнее. Ради твоего тщеславия я не пожертвую своей дочерью.

Начиная с этого дня госпожа Тоот больше не плакала, с сухими глазами расхаживала по дому, но если бы кто-нибудь наблюдал за ней, то заметил, что это, пожалуй, тревожнее, чем когда она рыдала, ибо в глазах ее поселилось странное, жесткое, ледяное выражение. И голос у нее изменился, в нем не было ни повелительно-властного оттенка, ни бесцветной будничности. Она говорила медленно, протяжно, елейным тоном, словно пробуя слова на вкус, и притом не ела вовсе и по возможности избегала Тоота. Она хлопотала, возилась, все время была занята чем-то, но впечатление создавалось такое, будто она куда-то собирается. Перекладывала белье из одного шкафа в другой, перерыла ящики с письмами, некоторые бумаги сожгла, другие сложила, перевязав ленточками разных цветов. Вынимала свои платья, виклеры, делала относительно них какие-то замечания, распоряжения. Это пусть Клари достанется, а то — служанке Борче, она синий цвет любит. Вот эти несколько кусков полотна разделите между батраками, когда меня не станет. Ведь как знать, когда господь к себе призовет. Не забудьте, что я говорила. Пуговицы с моей венгерки отошлете супруге его преподобия, они ей очень нравились. И пусть все будет так, как я велела. А то, заранее предупреждаю, я вам являться стану!

Все это, правда, не воспринималось с той же верой, как Священное писание, однако поведение ее бросилось челяди в глаза. Впрочем, Михай Тоот заметил только, что жена больше не плачет. Ну и слава богу! Сейчас она еще обижается на него, это ясно, но не беда, посердится, посердится и остынет. Господь добр, все, в конце концов, войдет в свою колею. Бог даст, перемелется — мука будет.

Чтобы освободиться от царившего в доме мрачного настроения, он целыми днями бродил за околицей с ружьем. За людское зло пришлось расплачиваться своей шкурой бедным зайцам. Если полдень заставал его далеко, он не возвращался домой, а обедал в мезернейской корчме в обществе доктора Пазмара который однажды вдруг спросил его:

— Как поживают крысы у вас в доме?

— Какие крысы? — спросил Тоот.

— Я слышал, ваша милость, у вас в доме полным-полно крыс.

— Ни единой нету.

— Гм, — проворчал доктор задумчиво. — Плохо, коли нет.

— Вы сегодня все шутите, Пазмар, по-видимому, хотите меня рассмешить, но боюсь, теперь это вряд ли удастся.

— А я боюсь, что заставлю вас плакать.

— Но-но!

— Позавчера ко мне приезжала ее милость, ваша супруга и просила дать ей самого сильного яду.

— Моя жена? — побледнев, спросил Тоот.

— Да. Должен сказать, у меня сразу возникло подозрение. Лицо у нее было желтое, как воск, глаза блуждали. Я спросил, зачем ей нужен яд. Она пробормотала что-то насчет крыс, но судя по ее растерянному взгляду и замешательству, думает она о другом.

— О, боже мой, надеюсь, вы не дали ей яду?

— Разумеется, не дал, но, пожалуйста, будьте осторожны, женщины весьма хитроумны, когда хотят раздобыть что-нибудь в этом роде.

Больше Михаю Тооту ничего не нужно было говорить, он вскочил и помчался домой, не останавливаясь нигде, пока не предстал перед женой.

— Кристина, — кротко обратился он к ней, — я пришел тебе сообщить, что изменил свое решение.

Госпожа Тоот поглядела на него с недоумением: голос принадлежал Михаю Тооту, но не в его обычае было изменять свои решения. Это казалось непостижимым.

— Я был несправедлив, — продолжал господин Тоот. Госпожа Тоот положила молитвенник, который читала, держа в руках, но ничего не ответила, она все еще сомневалась.

— Решая, что делать, я исходил из неверного взгляда, будто Мари принадлежит исключительно мне, но ведь она моя лишь наполовину, вторая половина — твоя.

— Вот видишь, — сказала жена и закрыла глаза.

— Я решил, Кристина, пусть исполнится наша воля, наполовину твоя, наполовину моя. Разделим справедливо пополам. Я сегодня же напишу Ности, что отдаю за него дочь.

Госпожа Тоот раскрыла глаза, но они были не прежние — блуждающие, сухие, теперь в них стояли слезы (она снова могла плакать), и где-то за слезами пробивалась улыбка.

— Ох, Михай, милый мой муженек, прости меня, — расчувствовавшись, тихо рыдая, залепетала она. — Спасибо, что ты вернул меня.

Михай Тоот не спросил, откуда он ее вернул. Он понял, и сердце его сжалось от мысли, что она уже была в пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература