Читаем История Мародеров полностью

И вот теперь она молча шла рядом с Люпином по сумрачным коридорам и никак не решалась начать. Ремус был такой печальный, что у нее не хватало духу его отругать. Так они и шли молча, обмениваясь только редкими замечаниями. Нет, все-таки надо что-то делать. И Лили осторожно начала:

- Ремус?

- М-м?

- Ты же староста, почему ты не приструнишь своих друзей? Их выходки уже ни в какие рамки не лезут.

- А ты пробовала их приструнить? - иронично спросил Ремус, усмехнувшись.

Лили нахмурилась:

- Не притворяйся, будто ничего не можешь сделать. Они слушаются тебя, я видела. Хотя, честно говоря, не понимаю, как тебе это удается.

Ремус посмотрел на нее с улыбкой и от его взгляда Лили стало как-то неуютно - словно он разглядел в ней что-то, чего она сама не замечала.

- Понимаешь, Лили, все это безумие последних недель было затеяно ради меня. Согласись, я не могу отвергнуть их заботу, как бы она ни выражалась.

- Причем здесь?.. - начала Лили и осеклась.

Так значит все это ради того, чтобы развеселить Ремуса, который тосковал по своей девушке? Лили ошеломленно покачала головой. Невероятно! Они перевернули школу вверх дном, только чтобы поднять другу настроение. На что же они способны, если друг окажется в опасности? Ремус только кивнул, словно прочитав ее мысли, и успокоил ее:

- Не бойся, скоро все закончится.

- В смысле? - не поняла Лили. - Хочешь сказать, что больше не будет всевозможных идиотских проделок и стычек со слизеринцами?

- Да нет, будут, конечно. Просто не в таких количествах. Будет как прежде.

- Успокоил! - фыркнула Лили.

Ремус тихонько рассмеялся и спросил:

- Если уж зашла о них речь, скажи, Лили, что ты имеешь против Джеймса?

Лили раздраженно передернула плечами.

- То что он - хвастун, выпенрежник, самоуверенный, самовлюбленный… Продолжать?

- Не надо. Я понял. Но ты не видишь главного. Джеймс еще умный, веселый, самоотверженный, храбрый, преданный и верный друг. И он любит тебя.

- Да брось, Ремус! Это просто очередная прихоть.

Ремус только сокрушенно покачал головой, но спорить не стал.

С этого дежурства Лили вернулась совершенно запутавшаяся. Она уже сама не понимала, что чувствует, и ей не очень-то и хотелось в этом разбираться.

* * *

Постепенно жизнь вошла в привычную колею. Но не успел Хогвартс как следует отдохнуть от мародерских выходок, неизвестно с чьей легкой руки по всей школе распространилось заклинание Левикорпус. Буквально в считанные дни им более-менее овладели все студенты с третьего курса и выше. И теперь шагу нельзя было ступить, чтобы не оказаться подвешенным вверх ногами. Тут же, конечно, начались поиски и разработки контрзаклинания, что добавило в происходящее еще больше азарта.

Преподаватели сердились и снимали баллы направо и налево, но это никого не останавливало. И по-прежнему то тут, то там кто-нибудь взлетал в воздух. Мародеры тут же принялись искать, как можно это заклинание блокировать. Для чего тренировались друг на друге - по очереди подвешивали кого-нибудь заклинанием, и жертва должна была попытаться освободиться. Собственно экспериментами занимались Джеймс и Сириус. Ремус с Питером чаще выступали в роли зрителей.

Всего за пару недель они нашли-таки верное решение и теперь изумляли тех, кто решался применить к ним Левикорпус тем, что мгновенно освобождались. Незадачливый шутник поспешно ретировался. А те, что понахальнее, отваживались спросить, как у них это получается.

Так что наступление зимы Хогвартс встретил весьма весело. Даже чересчур.

Глава 29

Первое письмо от Лиззи пришло уже через несколько дней после ее отъезда:

«Дорогой Рем,

Мы поселились в Ливорно на берегу моря, которое постоянно напоминает мне о прошлом лете, проведенном с тобой и мальчиками. Только здесь море совсем другое, не как в Англии. Синее-синее, словно небо в нем отражается. Очень красиво, тебе бы понравилось. У нас небольшой дом с садом и, представь, в этом саду растут персики. Тут совсем тепло, снега нет и в помине. Но не успела я как следует оглядеться, как пришлось отправляться в Шармбатон - время-то идет, а я и так пропустила целую неделю. У них директор - мадам Максим - женщина гигантских размеров, вроде нашего Хагрида. Факультетов в Шармбатоне всего два и самое забавное, что распределяют на них по половому признаку - то есть на одном факультете учатся девочки, на другом - мальчики. Может, это сделано в целях ограждения от соблазнов темпераментных представителей южных наций? Мои однокурсницы приняли меня вполне приветливо, так что проблем с адаптацией не было. Учебная программа немного отличается от нашей, но я уже привыкаю. В общем, у меня все в порядке, только очень по тебе скучаю. Передавай привет мальчикам и Марлин.

С любовью,

Лиззи».

Перейти на страницу:

Похожие книги