Читаем Истоки, Перевод: vk.com/bookSource полностью

Она нашла мою руку и сжала. — Твоя мама расстроена. Из того, что я узнала, так это то, что она

много времени провела вне работы, и все спокойно к этому отнеслись. Она не поверила, что вы с

Дэймоном сбежали. Это то, что в конечном итоге решила полиция, когда не смогла найти

доказательств, почему ты, Дэймон и Блэйк исчезли, но я так же думаю, что некоторые офицеры

были в курсе. Они слишком быстро пришли к выводу о бегстве.

Я покачала головой. — Почему меня это не удивляет? У Дедал везде есть свои люди.

— Твоя мама нашла ноутбук, который тебе купил Дэймон. Я сказала ей, что это был его

подарок. В любом случае, она знала, что ты бы никогда не убежала бы без ноутбука.

Я коротко улыбнулась. — Звучит похоже на правду.

Она снова сжала мою руку. — Тем не менее, учитывая все обстоятельства, твоя мама в

порядке. Она очень сильная, Кэти.

— Знаю.

Потом я посмотрела на нее. — Но она этого не заслуживает. Я не выношу саму мысль о том, что

она не знает, что со мной произошло.

Она кивнула. — Я провела с ней много времени, просто болтая и помогая по дому, пока мы

не уехали. Еще я пропалывала твой сад. Я думала, что так или иначе это могло восполнить все, во

что мы втянули тебя.

— Спасибо, — я переместилась так, чтобы оказаться с ней лицом к лицу. — Я имею в виду, спасибо, что проводила с ней время и помогала ей, но вы, ребята, ни во что меня не втягивали.

Ясно? Ничто из этого не ваша вина и не Дэймона.

Ее глаза заблестели, и она сказала тихим голосом. — Ты, правда, так думаешь?

— Конечно! — шокированная, сказала я. — Ди, вы, ребята, не сделали ничего

неправильного. Это все Дедал. Вот кого я виню. Они ответственны за это. Никто больше.

— Я просто была так расстроена, и я счастлива узнать, что ты не думаешь так. Эш сказала, что, вероятно, ты ненавидишь меня, ненавидишь нас.

— Эш засранка.

Перевод vk.com/booksource

Ди откровенно рассмеялась. — Иногда бывает.

Я вздохнула. — Я просто хотела бы, чтобы мы могли сделать что-то кроме как просто бежать.

— Да, я тоже.

Ее колено дрогнуло, когда она отпустила мою руку и дернула себя за хвостик. — Могу я задать тебе

вопрос?

— Конечно.

Она закусила нижнюю губу. — Насколько это было плохо?

Я напряглась. Это был единственный вопрос, на который я не хотела отвечать, но Ди ждала

с таким серьезным выражением лица, так что я должна была что-то сказать. — В одни дни лучше, чем в другие.

— Могу себе представить, — мягко сказала она. — Однажды Бет рассказывала об этом. Она

сказала, что они причинят ей боль.

Думая о своей спине, я сжала губы. — Они сделали это. Они совершили и сказали много

всего.

Она побледнела, затем прошло несколько мгновений. — Пока мы ехали сюда, Люк сказал,

что ты... что Блэйк умер. Это правда?

Я резко вдохнула. Должно быть, Арчер сказал ему. — Блэйк мертв, — ответила я, стягивая

волосы назад.

— Это не то, о чем я хочу разговаривать, о всем, что произошло там. Извини. Я знаю, что ты

просто беспокоишься. Но это не то, о чем я хочу думать. Это давит на мою голову.

— Хорошо, но если ты когда-нибудь захочешь, ты знаешь, что я здесь для тебя, верно?

Я кивнула, Ди улыбнулась. — Тогда давай перейдем к более приятным вещам. Таких как тот

прекрасный образец мужчины, который пришел с вами, тот, что с военной стрижкой.

— Арчер?

— Да. Он горяч. И я произнесу это по буквам Г—О—Р—Я—Ч.

Я лопнула от смеха, и как только я начала, я уже не могла остановиться. Слезы оставляли

следы на моем лице, пока она озадаченно наблюдала за мной. — Что? — потребовала она.

— Извини, — я вытерла лицо и шлепнулась рядом с ней. — Просто я уверена, что Дэймона

схватит удар, если он услышит это.

Она нахмурилась. — Дэймона хватает удар всегда, когда я проявляю интерес к кому-то.

— Ну, Арчер другой, — медленно начала я.

— Почему? Потому что он старше? Он не может быть как уж сильно старше, и, кроме того, очевидно, что он хороший парень. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь вам. Но я улавливаю

от него нечто особенное. Вероятно, дело во всей этой военной атмосфере.

Я решила, что пришло время сообщить ошеломляющую новость. — Арчер не человек, Ди.

Она нахмурилась сильнее. — Так он гибрид? Понятно.

— Э, нет. Он, ну, он кое-что иное. Он то, что они называют истоком — ребенок Люаксена и

гибрида.

Когда до нее дошло, она пожала плечами. — И что? Я — инопланетянка, я не склонна критиковать.

На это я улыбнулась, довольная, что она проявила интерес к парню после Адама. — Что ж, есть еще кое-что. Я была бы осторожна с тем, о чем при нем думаешь.

— Почему?

— У истоков есть некоторые странные способности, — объяснила я, наблюдая, как ее глаза

превращаются в блюдца. — Он может читать твои мысли, когда ты об этом даже и не знаешь.

Лицо Ди из бледного превратилось в ярко-вишневое. — О, Боже.

— Что?

Она ударила себя руками по лицу. — Ну, все время, что мы находились внизу, я воображала

его обнаженным.

***

Переодевшись в старенькое платье—карандаш из махровой ткани, которое прошло тест на не—

демонстрацию—шрамов, я присоединилась к Ди и остальным внизу. Последовал плотный ужин на

Перевод vk.com/booksource

Перейти на страницу:

Похожие книги