Читаем Источник соблазнов полностью

Мисс Эмили вышла из магазина в сильном волнении. Когда она поднималась вверх от мола, откуда-то выскочил мальчишка, пристально посмотрел на нее и, издав пронзительный вопль, взбежал по ступенькам вверх. Это был Уолтер Триэрн.

Стычка с мисс Кост утомила старую леди. Она расстроилась. День был таким длинным, а еще предстояло одолеть эти ступеньки. Где-то на полпути была скамейка, и она решила передохнуть. Какое счастье посидеть просто так, ни о чем не думая, и посмотреть, что делается на берегу, в деревне, на молу.

На дальнем конце мола сбились в кучку несколько рыбаков. К ним приблизился полицейский. Мисс Эмили казалось, что они все смотрят на нее. «Наверное, теперь уже все знают, кто я такая и зачем пожаловала», – подумала она…

Вечер постепенно переходил в ночь. Здесь, под прикрытием горы, были тепло и тихо, с моря уже потягивало прохладой. Мисс Эмили засобиралась.

Вдруг ее что-то больно стукнуло между лопаток, по шее и по руке. К ногам с шумом посыпались камни. Сверху донесся смех и удаляющийся топот.

Она встала точно во сне и увидела, как к ней огромными шагами бежит полицейский.

– Держитесь, мэм! – крикнул он. – Вы ранены?

– Нет. Это камни. Сверху. Взгляните вон там.

Сержант стал карабкаться вверх по крутой тропинке, начинавшейся за скамейкой. Мисс Эмили откинулась на спинку. Она сняла перчатку и дрожащей рукой коснулась шеи. Кровь…

Сверху доносились грузные шаги сержанта. Неожиданно у скамейки появились два рыбака и высокая загорелая девушка. «Как же ее зовут?» – пыталась припомнить мисс Эмили.

– Мисс Прайд, вы ранены, – вскрикнула девушка и, встав на колени, схватила старушку за руку.

Мужчины о чем-то возбужденно переговаривались. Появился сержант. Он тяжело дышал и чертыхался.

– Слишком поздно. – Он отер пот со лба. – Уже успел смыться.

Сознание мисс Эмили постепенно прояснилось.

– Я чувствую себя прекрасно, – сказала она скорее для себя, нежели для окружающих. – Все в полном порядке.

– Вас ранили! Ваша шея в крови! – воскликнула Дженни тоже по-французски. – Позвольте мне взглянуть.

– Вы так добры, – пробормотала мисс Эмили. – Ваш акцент вполне терпим, хотя и не совсем соответствует d'une femme du monde.[4] Где вы изучали французский?

– В Париже, – отозвалась Дженни. – У вас царапина на шее, мисс Прайд. Она не слишком глубокая, но я все-таки ее перевяжу. Платок чистый…

Послышался скрип ботинок. По лестнице спустился Триэрн. И замер как вкопанный.

– Боже, что тут стряслось? – изумился он.

– Старушку ранили. Бедняжка, – посочувствовал один из рыбаков.

– Ранили?! Как? Так это же мисс Прайд! Как ее ранили?

– Ты откуда, Джим? – поинтересовался сержант у Триэрна.

– Из таверны, как обычно, Джордж. Откуда же еще? – Из его кармана торчал красноречивый сверток. – Что, она упала? Для дряхлых дамочек эти ступеньки ужас какие опасные.

– Ты только сейчас вышел оттуда?

– Да. А что?

– Ты никого не заметил наверху? Никто не пробегал?

– Что, Джордж Пендер, снова за парочками приударил?

– Нет. На черта они мне сдались?

– Я не падала, – громко заявила мисс Эмили. Она встала и вплотную приблизилась к Триэрну. – На меня напали.

– Господи помилуй, мэм! Да кому взбредет в голову такая дурь?!

– По-моему, мисс Прайд следует увести домой, – сказала Дженни сержанту Пендеру.

– Вы правы. Послушайте, мэм, мы не позволим вам подниматься по лестнице пешком, так что, если вы не возражаете, ребята вас донесут.

– Поверьте мне, офицер…

– У вас храброе сердце, мэм, мы все это видим, но так будет разумнее. Ну-ка, братва! Взяли!

Мисс Эмили и глазом не успела моргнуть, как очутилась на сиденье, сплетенном из рук. Ее собственные руки обхватывали слегка пахнущие рыбой плечи.

– Ну и картинка, – заметил Пендер. – Потащили, ребята. А тебя, Джим, я попрошу остаться.

Наверху мисс Эмили сказала:

– Я вам очень признательна. Если позволите, офицер, я бы предпочла войти в отель на собственных ногах. Я в состоянии это сделать, к тому же так оно меньше бросается в глаза.

– Хорошо, мэм, – согласился Пендер. – Опустить, ребята, – скомандовал он.

Рыбаки стояли вокруг мисс Эмили и застенчиво ей улыбались.

– Большое вам спасибо, – поблагодарила она. – Приглашаю всех вас быть моими гостями, хоть мне сейчас и придется отказать себе в удовольствии посидеть в вашей компании. Я отдам соответствующие распоряжения. – Она забрала у Дженни зонтик и ридикюль, поклонилась своим носильщикам и довольно бодрым шагом направилась к дверям гостиницы. За ней следовала Дженни. По дороге они встретили Уолли Триэрна.

Пэтрик был в вестибюле. Мисс Эмили кивнула ему и направилась к лестнице. Ее ридикюль был выпачкан в крови. Это не осталось незамеченным. Дженни пошла за ключом.

– Что стряслось? – спросил у нее Пэтрик.

– Позови доктора Мэйна, ладно? В ее комнату. Да, Пэтрик, там снаружи два рыбака и мистер Пендер. Мисс Прайд хочет, чтобы их угостили за ее счет. Сможешь это организовать?

– Господи. Ну конечно же.

Дженни нагнала мисс Эмили возле самой лестницы. Та вся тряслась и покорно оперлась на руку девушки. Войдя в свою комнату, старая леди села на кровать и торжественно заявила:

Перейти на страницу:

Похожие книги